Примеры употребления "минувшей" в русском

<>
Переводы: все114 last77 past32 pass2 другие переводы3
Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться. But at midday, as we were all tired after the events of the previous night, I ordered a halt.
Фракция республиканцев в Конгрессе США опубликовала на минувшей неделе законопроект, который, в случае его одобрения, приведёт к серьёзному росту дефицит бюджета и увеличению госдолга на $4 трлн в течение ближайшего десятилетия. To that end, Republicans in the US Congress have just unveiled a bill that, if enacted, could vastly widen the deficit and increase the public debt by as much as $4 trillion over the next decade.
Он отмечает конкретные предложения и рекомендации, вынесенные в ходе состоявшихся в последнее время различных международных встреч по вопросам науки и техники, включая встречу, состоявшуюся в прошлом году в Будапеште, Венгрия, и этап заседаний высокого уровня минувшей основной сессии Экономического и Социального Совета. He noted the specific proposals and recommendations made at the various recent international meetings on science and technology, including the meeting in Budapest, Hungary, in the previous year, and the high-level segment of the recent subtractive session of the Economic and Social Council.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!