Примеры употребления "миной" в русском с переводом "mine"

<>
Он видел моего папу, взрывавшего Берсерка наземной миной. He watched my dad blow up a Berserker with a land mine.
Ну, у нее отличное управление по сравнению с морской миной, и она быстрая. Well, it rides beautifully for such a limpet mine, and it is quick.
31 января бронетранспортер миротворческих сил СНГ получил повреждения в результате взрывов, а грузовая машина этих же сил взорвалась, проезжая над миной с дистанционным управлением; двое военнослужащих СНГ получили ранения. On 31 January, an armoured personnel carrier of the CIS peacekeeping force was damaged by explosives and a truck of the force exploded when it drove over a remote-controlled mine; two CIS soldiers were injured.
Обнаруживаемой миной является мина, которая обеспечивает по установке ответный сигнал, эквивалентный сигналу от восьми или более граммов железа в виде сплошной концентрированной массы, захороненного в земле на глубине пяти сантиметров, и которая может быть обнаружена при помощи общедоступных технических средств обнаружения мин. A detectable mine is a mine that provides, upon emplacement, a response signal equivalent to a signal from eight grammes or more of iron in a single coherent mass buried five centimetres beneath the ground and can be detected by commonly-available technical mine detection equipment.
Обнаруживаемой миной является мина, которая обеспечивает по установке ответный сигнал, эквивалентный сигналу от восьми или более граммов железа в виде сплошной концентрированной массы, захороненной в земле на глубине пяти сантиметров, и которая может быть обнаружена при помощи общедоступных технических средств обнаружения мин. A detectable mine is a mine that provides, upon emplacement, a response signal equivalent to a signal from eight grammes or more of iron in a single coherent mass buried five centimetres beneath the ground and can be detected by commonly-available technical mine detection equipment.
7 мая один из местных жителей северной части Кодорского ущелья погиб в результате взрыва мины, а 8 июня два солдата сил СНГ были ранены противопехотной миной неподалеку от последнего контрольно-пропускного пункта СНГ в контролируемой Абхазией южной части Кодорского ущелья; позднее один из них скончался от ран. On 7 May a local resident of the upper Kodori Valley was killed in a mine incident, and on 8 June two CIS soldiers were injured by an anti-personnel mine near the last CIS checkpoint in the Abkhaz-controlled lower Kodori Valley; one of them later died from his injuries.
Я только что активировал мину. I just tripped a mine.
Это поражающие элементы мины клеймор. These are projectiles from a claymore mine.
На этом поле слишком много мин. The field is too full of mines.
Лейтенант, похоже, стоит на невзорвавшейся мине. Looks like the lieutenant here is standing on an unexploded mine.
Мальчик, потерявший ногу на старой мине. A boy who lost a leg to a leftover mine.
Они представляют собой самодельные наземные мины. These are basically artisanal land mines.
Мы можем установить замаскированные кластерные мины. We could lay mimetic cluster mines.
С ней брат, который напоролся на мину. She has a brother who went on the mines.
На счет "три" вы сойдете с мины. On three, you're stepping off that mine.
Вижу у вас и магнитные мины есть. I see you have limpet mines here, as well.
Po- вероятность поражения цели при срабатывании мины; Po- target strike probability when the mine is actuated;
Общее количество, типы и номера партий уничтоженных противопехотных мин. The total number, type and lot numbers of anti-personnel mines destroyed.
Едкие газы от взрывающихся снарядов и мин ослепляли глаза. Acrid gases from the exploding shells and mines blinded the eyes.
Возможно, мина так повреждена огнем, что она не взорвется. And either the mine is so damaged from the fire that it's a dud.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!