Примеры употребления "министры экономики" в русском

<>
На встрече в Шевенингене в Голландии министры экономики ЕС (ЭкоФин) еще раз столкнулись с необходимостью реформировать Пакт о Стабильности и Росте (ПСР). At their meeting in Scheveningen, the Netherlands, the EU's economic ministers (Ecofin) once again confronted the need to reform the Stability and Growth Pact (SGP).
Наши министры экономики игнорируют утверждение Гераклита, что "ни один человек не входит дважды в ту же самую реку", настаивая на регулярном погружении в грязную воду. Heraclitus's warning against bathing in the same sea twice is lost on our economic ministers, who insist on bathing regularly in contaminated waters.
Министры экономики предложили, чтобы пенсионная реформа и долгосрочная финансовая жизнеспособность также руководили оценками стран в рамках ПСР, в то время как некоторые страны настаивали, что они должны быть связаны с Лиссабонской повесткой дня. Economic ministers suggested that pension reform and long-term fiscal sustainability should also guide country evaluations under the SGP, while some countries insisted that it should be linked to the Lisbon agenda.
высоко оценивая тот факт, что начиная со своей одиннадцатой сессии КОМСЕК служит трибуной, на которой министры экономики государств-членов могут обмениваться мнениями по актуальным проблемам мировой экономики и что тема " Облегчение торговли и перевозок между государствами- членами ОИК " включена в повестку дня двадцать второй сессии КОМСЕК, которая состоится 21-24 ноября 2006 года; Appreciating that, starting with its Eleventh Session, COMCEC serves as a platform where the Ministers of Economy of the Member States could exchange views on current world economic issues and that the topic “Trade and Transportation Facilitation Among the OIC Member States” is the theme of the Exchange Views at the 22nd Session of the COMCEC to be held on November 21-24 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!