Примеры употребления "министром финансов" в русском с переводом "finance minister"

<>
В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль. Back then, Singh, as finance minister, played a central role.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов. Nigel Lawson was Thatcher's second Chancellor of the Exchequer, or finance minister.
Когда я стала министром финансов Индонезии, у меня было 64 000 сотрудников. When I became Indonesia's finance minister, I had 64,000 employees.
Например, вместе с министром финансов Гордоном Брауном придерживался планов государственных расходов своих предшественников. He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors' public-spending plans, for example.
Это одно из интереснейших откровений в увлекательном отчёте Варуфакиса о своей работе министром финансов. This is one of the interesting revelations in Varoufakis’s fascinating account of his tenure as finance minister.
Это были задачи, которые мы начали решать в Нигерии, когда я была министром финансов. These were challenges that we were starting to address in Nigeria when I was finance minister.
Макрон хочет создать более интегрированную, эффективную и демократическую еврозону с собственным бюджетом, министром финансов и парламентом. Macron also wants to build a more integrated, effective, and democratic eurozone, with its own budget, finance minister, and parliament.
Я вспоминаю, каким откровением для меня стала первая встреча с французским министром финансов, социалистом Мишелем Сапеном. I recall what an eye-opener my first meeting with France’s Socialist finance minister, Michel Sapin, was.
Поработав министром торговли, министром финансов и вице-премьером Сингапура, Ли Сяньлун занял высший пост в 2004 году. After serving as Singapore’s trade minister, finance minister, and deputy prime minister, Lee Hsien Loong took over the top post in 2004.
Я сам с этим столкнулся, будучи министром финансов Польши во время и после финансового кризиса 2008 года. I experienced this firsthand as Poland’s finance minister during and after the 2008 financial crisis.
А вот Рато был министром финансов Испании в течение лучшего экономического периода страны, начиная с XVI века. Rato, by contrast, was Spain's finance minister during the country's best economic era since the sixteenth century.
Кан стал министром финансов, когда предыдущий министр Хирохиса Фудзии неожиданно ушёл в отставку, сославшись на плохое состояние здоровья. Kan became finance minister after his predecessor Hirohisa Fujii suddenly resigned, citing ill health.
И за три года что я была министром финансов, они заработали прибыль в среднем 360 миллионов долларов за год. And in the three years that I was Finance Minister, they made an average of 360 million dollars profit per year.
Будучи министром финансов в новом правительстве, я был решительно настроен избегать в новых проектах банковской рекапитализации ошибок двух предыдущих. As the new government’s finance minister, I was determined that any new bank recapitalization should avoid the pitfalls of the first two.
Комиссар по экономическим и финансовым вопросам должен стать министром финансов Европы, а Европейский стабилизационный механизм – превратиться в Европейский валютный фонд. The commissioner for economic and financial affairs should become a European finance minister, and the European Stabilization Mechanism should become the European Monetary Fund.
Такие смещения произошли в Индии во время проведения программы экономических реформ, начатой Радживом Ганди и продолженной министром финансов Индии Манмоханом Сингхом. Such shifts occurred in India with the economic reform program begun by Rajiv Ghandi and deepened by finance minister, Manmohan Singh.
Немецкий телеведущий недавно транслировал отредактированную видеозапись со мной, когда я был министром финансов Греции, где я приветствовал его страну средним пальцем. A German television presenter recently broadcast an edited video of me, before I was Greece’s finance minister, giving his country the middle-finger salute.
У Макрона есть и более амбициозная идея – большой скачок к бюджетному союзу в еврозоне с единым казначейством и общим министром финансов. Macron’s more ambitious idea is to take a big leap toward a eurozone fiscal union, with a common treasury and a single finance minister.
Такие смещения произошли в Индии во время проведения программы экономических реформ, начатой Радживом Ганди и продолженной министром финансов Индии Манмохаом Сингхом. Such shifts occurred in India with the economic reform program begun by Rajiv Ghandi and deepened by finance minister, Manmohan Singh.
Подобный оптимизм может выглядеть оправданным в свете предложений, делавшихся в прошлом по этому поводу не кем иным, как самим Вольфгангом Шойбле, министром финансов Германии. Such optimism may seem justified in light of proposals along those lines made in the past by none other than Wolfgang Schäuble, Germany’s finance minister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!