Примеры употребления "министром ввс" в русском

<>
Это мнение было высказано министром обороны, заместителем министра обороны, министром ВВС, начальником штаба ВВС и директором национальной разведки. This view has been expressed by the Secretary of Defense, the Deputy Secretary of Defense, the Secretary of the Air Force, the Chief of Staff of the Air Force, and the Director of National Intelligence.
Он попытал счастья на театральных сценах Нью-Йорка в начале 1950-х годов, а затем служил в ВВС Англии с 1952 по 1956 год. He tried his luck in the New York theatre scene in the early '50s, and later served in the Air Force from 1952 to 1956, in England.
Боб стал министром. Bob became a minister.
Оба они черпали вдохновение из концепции, возникшей в результате отчаянных поисков образцов вооружений в конце Второй мировой войны, когда военно-воздушные силы союзников получили численное превосходство над немецкими ВВС. Both drew inspiration from the concept produced in the frantic search for a weapon at the end of World War II, when Allied aircraft had achieved numerical superiority over the German force.
Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия. I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.
«Например, — говорит Стайнигер, — я ставлю молодого, взволнованного и перевозбужденного летчика F-16 в пару с пилотом бывших ВВС ГДР. Они поднимаются в небо и совершают несколько элементарных маневров, принятых в истребительной авиации. “For example,” Steiniger says, “I would pair this young, pumped-up, and all-excited F-16 pilot with an ‘original’ NVA equivalent to go out and fight one-on-one neutral [basic fighter maneuvers].
Об этом заявил журналистам министр иностранных дел Беларуси Владимир Макей на пресс-конференции по итогам встречи с министром иностранных дел Турции Ахметом Давутоглу, сообщает корреспондент БЕЛТА. The minister of foreign affairs of Belarus Vladimir Makei informed journalists about this at a press conference at the end of the meeting with the minister of foreign affairs of Turkey Ahmet Davutoglu, reports a correspondent of BELTA.
Летчик-истребитель, испытатель и «технический парень» (как он сам себя называл) Лох познакомился с Бойдом в 1965 году во Флориде на базе ВВС Эглин. Его заинтересовали бойдовские теории маневренности по запасу энергии для сравнения характеристик истребителей. Loh, a fighter pilot, test pilot, and self-described “technical guy,” first met Boyd in 1965 at Florida’s Eglin Air Force Base and became intrigued by his energy maneuverability (EM) theories for comparing fighter performance.
Субсидии для получения субсидии предложило селам Министерство по региональному развитию, руководимое министром Павлом Немцем (US-DEU), в частности, такие субсидии должны были пойти на составление заявления на субсидии из Брюсселя. Funding to subsidise funding requests was offered to foreigners by the Ministry for Regional Development's minister, Pavel Nemec (US-DEU), specifically this was meant for making requests for funding from Brussels.
Полет предусматривал совершение ряда маневров, которые Лэмбет за несколько недель до этого выполнял на самолете ВВС национальной гвардии F-15 на авиабазе Хикэм в Гонолулу. His flight included a series of maneuvers Lambeth had just happened to have flown in a Hawaii Air National Guard F-15 at Hickam Air Force Base, Honolulu, only a few weeks earlier.
Г-н Триподи, который был министром инфраструктуры и транспорта с февраля 2006 года до ноября 2009 года, первоначально выступал за открытые конкурсы. Mr Tripodi, who was ports minister from February 2006 until November 2009, was initially in favour of public tenders.
Командование ВВС было готово дать «добро» на полеты прототипов, но планов массового производства у него сначала не было. At first, although Air Force leaders were willing to let the prototypes fly, they had no plans for production.
В качестве жеста примирения, премьер-министр уверял, что его правительство не будет ставить под вопрос спорную 35-часовую рабочую неделю во Франции, несмотря на разжигающие конфликт предложения, оно должно ослабить правила, сделанные Эммануэлем Макроном, новым министром экономики, ранее на этой неделе. As a placatory gesture, the prime minister insisted his government would not call into question France's controversial 35-hour working week, despite inflammatory suggestions it should relax the rules earlier in the week by Emmanuel Macron, the new economy minister.
Генерал в отставке Майкл Лох (Mike Loh), который в начале 1970-х служил в Пентагоне штабным офицером и занимался вопросами спецификаций истребителей, присоединился к «истребительной мафии» Бойда, куда также входили офицеры ВВС и гражданские оборонные аналитики, поддерживавшие идею маневренности в воздушном бою, и в связи с этим требовавшие отказаться от тяжелых истребителей с мощным вооружением. Retired General Mike Loh, a fighter requirements staff officer at the Pentagon during the early 1970s, became part of Boyd’s “Fighter Mafia,” Air Force officers and civilian defense analysts who advocated air-combat maneuverability over heavy — and heavily armed — fighters.
В представленном на обсуждение документе излагаются 12 мер, которые ранее рассматривались бывшим министром иммиграции Крисом Боуэном. The discussion paper outlines 12 measures that were previously considered by former Immigration Minister Chris Bowen.
Поскольку интерес к этому самолеты проявила НАТО, Шлезингер сумел убедить ВВС закупить «победителя» в гонке легких истребителей. At least in part because of NATO interest in the airplane, Schlesinger persuaded the Air Force to buy the Lightweight Fighter “winner.”
Администрация создала новую «переговорный команду", которая должна быть "согласована" с альтернативным министром иностранных дел Евклидом Тсакалотосом под руководством Варуфакиса. The administration has created a new “political negotiation team” that is to be “coordinated” by Alternate Foreign Minister Euclid Tsakalotos under Varoufakis’s leadership.
Бывший пилот F-16 Майк Дженш (Mike Jaensch), учившийся в школе вооружений ВВС и служивший в ПВО, в 1994 году вернулся на действительную военную службу после того, как его уволили из американских авиалиний. Mike Jaensch, a former F-16 pilot and Air Force Weapons School graduate with a background in air defense, returned to active duty in 1994 after being furloughed from American Airlines.
Заместитель премьер-министра Яннис Драгассакис встретится с президентом ЕЦБ Драги во Франкфурте сегодня вместе с Евклида Цакалотосом, альтернативным министром иностранных дел, которому было поручено "координация" переговорной команды Греции. Deputy Prime Minister Yiannis Dragasakis is to meet with ECB President Draghi in Frankfurt today along with Euclid Tsakalotos, the alternate foreign minister who has been tasked with “coordinating” Greece’s negotiating team.
Что касается остальных машин и деталей, то данные о них засекречены, за исключением одной первой модели «А», которая попала в национальный музей ВВС США. As for the rest of the airframes and associated parts: classified, except for one early A model that took the 10-minute trip from NASIC to the National Museum of the U.S. Air Force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!