Примеры употребления "министров торговли" в русском

<>
ссылаясь также на Асунсьонскую платформу для Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, принятую на Совещании министров торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, состоявшемся в 2005 году в Асунсьоне, Парагвай, Recalling also the Asuncion Platform for the Doha Development Round adopted at the Meeting of Ministers Responsible for Trade of Landlocked Developing Countries in 2005 in Asuncion, Paraguay,
принимая к сведению Асунсьонскую платформу для Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, принятую на Совещании министров торговли группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которое состоялось 9 и 10 августа 2005 года в Асунсьоне, Taking note of the Asunción Platform for the Doha Development Round, adopted at the Meeting of the Ministers of Landlocked Developing Countries Responsible for Trade, held on 9 and 10 August 2005 in Asunción,
Действительно, до встречи министров торговли стран-членов ВТО в Дохе в начале нынешнего года Индия выступала против нового раунда торговых переговоров, дальнейшей либерализации торговли промышленными товарами и введения торговых санкций против стран, не соблюдающих минимальные трудовые стандарты. Indeed, before the WTO ministerial meeting in Doha earlier this year, India's line was to oppose the launch of a new trade round, resist further trade liberalization in industrial goods, and oppose the use of trade sanctions to punish countries that fail to meet minimal labor standards.
Участники Форума подтвердили важное значение завершения проведения в рамках Тихоокеанского соглашения об укреплении экономических связей (ТСУЭС) исследования возможного воздействия и сравнительного анализа, что получило подтверждение на совещании министров торговли стран — участниц Форума 2006 года, чтобы они могли рассмотреть эти последствия на своем следующем совещании до начала работы очередной сессии Форума. Leaders reaffirmed the importance of the completion of the PACER impact study and gap analysis as reaffirmed at the 2006 Forum Trade Ministers Meeting, in order for Trade Ministers to consider the implications at their next meeting prior to the next Forum Leaders'Meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!