Примеры употребления "министерству социального обеспечения" в русском с переводом "ministry of social security"

<>
Вопрос об индивидуализации пенсионных прав будет обсуждаться в четырехсторонней рабочей группе, которая будет создана в 2002 году при министерстве социального обеспечения. The individualization of pension rights will be discussed within a quadripartite working group to be set up in 2002 within the Ministry of Social Security.
В 2001 году при Федеральном министерстве социального обеспечения и по делам поколений был образован Департамент по изучению политики в отношении мужчин, которому было поручено заниматься информационно-исследовательской работой, связанной с изучением традиционного стереотипного изображения роли мальчиков и мужчин. In 2001, the Department of Men's Policy Research was set up at the Federal Ministry of Social Security and Generations with the aim of conducting public relations work and basic research addressing traditional men's and boys'role stereotypes.
Компетентность семей: в сентябре 2000 года Федеральное министерство социального обеспечения, по делам поколений и защите потребителей организовало проект под названием " Компетентность семей- залог большего успеха на рабочем месте ", в рамках которого было открыто 15 служб по оказанию консультационных услуг семьям. Family competences: In September 2000, the project “Family Competences- The Key to Greater Success at the Workplace” was launched by the Federal Ministry of Social Security, Generations and Consumer Protection and has been offered by 15 family counselling offices since then.
Представитель отметил, что министерство социального обеспечения планирует создать дополнительные рабочие места для женщин, осуществить специальные программы предоставления беспроцентных микрокредитов в городских и сельских районах в целях поддержки женщин-предпринимателей, содействовать деятельности женщин в мелких и средних предприятиях и увеличить финансирование государственных яслей и детских садов. The representative indicated that the Ministry of Social Security planned to create new employment opportunities for women, implement special zero-interest microcredit programmes in urban and rural areas to support women entrepreneurs, promote the activities of women in small and medium-sized businesses and increase the financing given to state-operated day-care facilities.
По этой причине Федеральное министерство юстиции и Федеральное министерство социального обеспечения, по делам поколений и защите потребителей возложили задачу по оценке экономических издержек насилия в семье как результата применения насилия мужчинами в отношении женщин, а также насилия в семье в отношении детей, на Институт исследования конфликтных ситуаций (Institut fur Konfliktforschung- IKF). Therefore the Ministry of Justice and the Ministry of Social Security, Generations and Consumer Protection assigned the task of assessing the economic costs of domestic violence, as a result of violence by men against women as well as of domestic violence against children, to the Institute of Conflict Research (Institut für Konfliktforschung- IKF).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!