Примеры употребления "министерством" в русском

<>
Переводы: все6030 ministry5873 ministery2 другие переводы155
Городское правительство связывается с министерством труда. The City Government is contacting the Ministry of Labour.
Публикуется: федеральным министерством экономики и технологии, Scharnhorststr. Published by: Federal Ministry of Economics and Technology, Scharnhorststr.
В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры. A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art.
Ожидается, что соответствующий доклад будет подготовлен министерством весной 2005 года. It is expected that it will report back to the Ministry in spring 2005.
переписка иностранных представительств, аккредитованных в Кувейте, с министерством иностранных дел; Communications of foreign missions accredited to Kuwait with the Ministry of Foreign Affairs;
Из всех стипендий, выделенных Министерством просвещения, 59 процентов были предоставлены женщинам. Of all the scholarships granted by the Ministry of Education, 59 % are to women.
И они согласуются с позициями, принятыми Министерством финансов Германии при предыдущем правительстве. And they are consistent with positions taken by the German Ministry of Finance under the previous government.
" Бьюксан " заключила с министерством соглашение об отсрочке платежей 1 октября 1989 года. Byucksan entered into the deferred payment agreement on 1 October 1989 with the Ministry.
Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов. There are also concerns about inexperienced Islamist officials' ability to run finance ministries.
В настоящее время в вузах страны имеется 885 бухгалтерских программ, одобренных министерством просвещения. At present there are 885 university accounting programmes authorized by the Ministry of Education delivered throughout Brazil.
На стратегическом уровне ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с министерством здравоохранения, ЦИБ, ЮНФПА и ВОЗ. At the policy level, UNICEF will work closely with the Ministry of Health, CDC, UNFPA and WHO.
Рассматриваемый на таком фоне мрачный прогноз, выпущенный министерством в ноябре, выглядит одновременно удивительным и приятным. Seen against this background, the November release of the ministry’s grim forecast for growth is both surprising and welcome.
Докладчик на коллоквиуме «Наука и право», организованном министерством науки и техники Франции (Париж, 1991 год). Rapporteur at the Colloquium “Science et droit”, organized by the French Ministry of Research and Technology (Paris, 1991).
Министерством охраны окружающей среды подписаны Меморандумы о взаимодоверии и сотрудничестве с 19 высшими учебными заведениями. The Ministry of Environmental Protection has signed memorandums of understanding and cooperation with 19 higher educational establishments.
Властью, данной мне министерством Sun Kill Moon Северной Калифорнии, объявляю вас женой и пещерным человеком. By the power vested on me by the Sun Kill Moon ministry of Northern California I now pronounce you wife and man.
В 2002 году в сотрудничестве с министерством культуры была подготовлена библиография женских организаций в Турции. In 2002, a bibliography of women organizations in Turkey was prepared in collaboration with the Ministry of Culture.
Международная конференция 2003 года по вопросам несостоятельности, организованная министерством юстиции (Сингапур, 19-22 марта 2003 года) International Insolvency Conference 2003 sponsored by the Ministry of Law (Singapore, 19-22 March 2003);
19 Информация была направлена министерством просвещения Парагвая (Direccion General de Educacion Permanente) 19 марта 2004 года. 19 Information sent by the Paraguayan Ministry of Education (Dirección General de Educación Permanente), 19 March 2004.
29 мая 2004 года Министерством охраны окружающей среды утверждены Правила государственной регистрации проведения общественной экологической экспертизы. On 29 May 2004, the Ministry of Environmental Protection approved the regulations on State registration of public environmental assessments.
Первая оценка текущего двухгодичного проекта, организованного министерством по вопросам равенства полов, будет проведена в августе 2001 года. A first evaluation of the ongoing two-year project organized by the Ministry of Gender Equality would appear in August 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!