Примеры употребления "министерства образования" в русском с переводом "ministry of education"

<>
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
До 1998 года женщин на высших должностях в аппарате управления Министерства образования не было. Until 1998, there were no women in senior management positions of the Ministry of Education.
Юноши и девушки имеют равный доступ к 31 педагогическому училищу, находящемуся в ведении министерства образования. Men and women are given equal access to the 31 teacher training colleges run by the Ministry of Education.
Доклад Министерства образования (Управление специального образования), подготовленный для представления Доклада об осуществлении МПЭСКП, 2006 год. Report of the Ministry of Education (Directorate of Special Education) for the preparation of the Report on PIDESC, 2006.
Всего за четыре года, посредством Министерства образования, программа обучила более 700 женщин в моей стране, Омане. In just four years, the program has trained more than 700 women in my country, Oman, through the Ministry of Education.
Отдел по специальному образованию Министерства образования играет центральную роль в создании образовательных возможностей для детей с инвалидностью. The Special Education Unit at the Ministry of Education plays a pivotal role in creating educational opportunities for children with disabilities.
Так, в Каталоге собраний личных данных министерства образования оговаривается, что учебные заведения собирают данные о национальности и гражданстве родителей. The Catalogue of Personal Data Collections of the Ministry of Education thus stipulates that educational institutions collect data on the nationality and citizenship of parents.
Основных таких каналов пять, рассказывает полковник в отставке Виктор Баранец, десять лет проработавший в структуре министерства образования и Генштабе. There are five such channels, explains retired colonel Viktor Baranets, who has worked in the Ministry of Education and the General Staff for 10 years.
В штате Министерства образования, по делам молодежи и спорта (МОМС) 3101 сотрудник, в их числе 972 женщины (31 процент). Ministry of Education Youth and Sport (MOEYS) has 3,101 staff of whom 972 are women (31 %).
Группа по оценке также провела беседы с работниками министерства образования, представителями КАМР, ЮНИСЕФ и консорциума Международного фонда подготовки кадров. The evaluation team also interviewed staff from the Ministry of Education, CIDA, UNICEF and the Foundation for International Training consortium.
На самом деле это дощечка, или постер с 1,945 наиболее распространёнными символами по мнению министерства образования на 1981 год. This is a Tablet rather, or a poster of the 1,945 common-use characters as determined by the Ministry of Education in 1981.
Приказ Министерства образования № 1 от 20 января 1993 года о правилах проведения экзаменов для проверки знаний учащихся по техническим предметам. The 20 January 1993 Ministry of Education Order 1 concerning the rules governing examinations meant to test students'proficiency in vocational subjects
В стране имеется 12 государственных высших учебных заведений, которые входят в ведение министерства образования и на которых обеспечивается совместное обучение. There are 12 public institutions of higher learning under the Ministry of Education and all are co-educational.
В числе основных источников данных для контроля за решением задачи 3 можно назвать данные административной регистрации министерства образования и информацию, собираемую ИНЕ. The basic sources for follow-up to target 3 are the administrative records of the Ministry of Education and data compiled by the National Statistical Institute.
Программы осуществляются 15 независимыми центрами профессиональной подготовки, в профессионально-технических училищах, находящихся в ведении министерства образования, в полугосударственных учреждениях и частными организациями. The programmes are offered by 15 independent vocational training centres, at vocational schools under the responsibility of the Ministry of Education, at semi-State-owned institutions and by private suppliers.
В этих зданиях будут размещаться, в частности, будущие министерства образования, юстиции и телекоммуникации, а также склад центральной административной службы и центральный национальный архив. These buildings will house, inter alia, the future Ministries of Education, Justice and Telecommunications, as well as a Central Administrative Service Warehouse and the National Records Centre.
Школы, ведущие преподавание на сербском языке, могут использовать учебные программы или учебники, разработанные Министерством образования Республики Сербия, после уведомления Министерства образования, науки и техники Косово. Schools that teach in the Serbian language may apply curricula or text books developed by the Ministry of Education of the Republic of Serbia upon notification to the Kosovo Ministry of Education, Science and Technology.
Около 50 учителей прошли летние курсы повышения квалификации в летних школах по гендерной тематике, организованных при поддержке Женской программы Фонда «Сорос-Кыргызстан» и министерства образования. Nearly 50 teachers had taken summer courses to upgrade their skills at the summer gender schools organized with the support of the Women's Programme of the Soros-Kyrgyzstan Foundation and the Ministry of Education.
Принимались меры для подготовки преподавателей, а в 2003 году под эгидой министерства образования, науки и спорта была создана специальная комиссия для предотвращения насилия в школах. Measures had been taken to train educators, and a special commission to prevent violence in schools had been established in 2003 under the auspices of the Ministry of Education, Science and Sports.
Четыре года назад я читала серию лекций по приглашению Министерства Образования и улучила момент для посещения своего дяди, Вьетконга, который остался позади после победы коммунистов. Four years ago, I gave a series of lectures at the invitation of the Ministry of Education and squeezed in a visit with my uncle, a Vietcong who stayed behind after the Communist victory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!