Примеры употребления "минимальному" в русском

<>
Создание предложения по минимальному количеству запасов [AX 2012] Create a minimum inventory quantity proposal [AX 2012]
Хотя рост может поддержать CAD, неспособность прорваться выше уровня 50 может привести к минимальному эффекту. Although the rise may support CAD, a failure to break above the 50 level could cause the effect to be minimal.
Чтобы создать предложение по минимальному количеству запасов, выполните следующую процедуру. To create a minimum inventory quantity proposal, use the following procedure:
Те, кто не соответствуют минимальному стандарту пожертвований в 1%, должны рассматриваться как люди, совершающие плохие, с точки зрения нравственности, поступки. Those who do not meet even the minimal 1% standard should be seen as doing something that is morally wrong.
Указанное пользователем количество будет автоматически сбрасываться к требуемому минимальному количеству. The quantity is automatically reset to the required minimum quantity.
В своей резолюции 63/260 Генеральная Ассамблея утвердила в общей сложности 11 новых должностей для ЭСКАТО в дополнение к недолжностным ресурсам по минимальному уровню для оперативных расходов отделений. In its resolution 63/260, the General Assembly approved a total of 11 new posts for ESCAP in addition to non-post resources at minimal levels for the operating costs of the offices.
Для владельцев аккаунта Google действуют следующие требования к минимальному возрасту: Below are the minimum age requirements to own a Google Account:
В этом правиле снимается флажок Применить ограничения по минимальному количеству заказа. In this rule, the Enforce minimum order quantity restrictions check box is cleared.
В этом правиле устанавливается флажок Применить ограничения по минимальному количеству заказа. In this rule, the Enforce minimum order quantity restrictions check box is selected.
Для каждого хост-компьютера применяются следующие требования к минимальному месту на диске: The minimum disk space requirements for each host machine are as follows:
Подсистема планирования выбирает все ресурсы, удовлетворяющие требованиям к возможностям и минимальному необходимому уровню квалификации. The scheduling engine selects all resources that satisfy the capability requirement and the minimum level of proficiency needed.
Если найдено более одного ресурса, отвечающего минимальному уровню, то выбираются ресурсы с наибольшим значением. If more than one resource is found that satisfies the minimum level needed, the resources with the highest value are selected.
Наиболее известные инструменты для этого - это требования к марже и требования к минимальному капиталу. The best-known tools for this are margin requirements and minimum capital requirements.
Таким образом, суд приговаривает вас к минимальному сроку в 120 дней в исправительной колонии для несовершеннолетних. This court hereby sentences you to a minimum of 120 days at the Illinois Department of Corrections Juvenile Justice Division.
Требования к минимальному размеру могут быть изъяты из Стандарта при условии включения в него показателей зрелости. The minimum size requirements may be deleted from the Standard under condition of including maturity indicators.
Мы предлагаем несколько видов счетов для торговли, и каждый счёт имеет свои собственные требования к минимальному депозиту. Each account type has its own minimum deposit requirements.
•для валютных пар с 5 знаками после запятой - минимальному изменению 4-го знака после запятой (0,0001) • For currency pairs with 5 signs after the comma - the minimum change in the 4th sign after the decimal point (0.0001);
Минимум — вставка строк в журнал инвентаризации, если количество запасов в наличии меньше либо равно указанному минимальному значению. Minimum – Inserts lines in the counting journal if the on-hand inventory is equal to or less than the minimum that is specified.
•для валютных пар с 3 знаками после запятой - минимальному изменению 2-го знака после запятой (0,01) • For currency pairs with 3 signs after the comma - the minimum change in the 2nd sign after the decimal point (0.01).
Мы предлагаем самые низкие спреды и единый торговый счет без каких-либо комиссий, ограничений по минимальному депозиту и прочих неудобств. We are delighted to offer the lowest spreads in the industry under one single trading account without any minimum deposit restrictions to lower all related costs or any other kind of difficulties that may occur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!