Примеры употребления "минеральный хаки" в русском

<>
Там было "железный" - твердый, минеральный. It was "iron" - it was firm, it was mineral.
Но все же они выше, чем шансы любой альтернативной политико-экономической стратегии, и, тем более, лучше любых предложений облаченных в хаки потенциальных командантес. But they still look better than the odds attached to any alternative political-economic strategy-and certainly than anything being offered by khaki-clad would-be commandantés.
Структурное и стратиграфическое улавливание; остаточное улавливание СО2 (блокировка под действием эффекта капиллярных сосудов); создание ловушки через растворение углерода (в воде, что делает его более тяжелым) и минеральный треппинг. Structural and stratigraphic trapping; residual CO2 trapping (blocks due to capillary forces); solubility trapping (in water and becomes heavier) and mineral trapping.
Простые нигерийцы считают, что именно "ребята в хаки", как презрительно называют военных, несут ответственность за сегодняшнее плачевное экономическое положение страны и социальные проблемы. Ordinary Nigerians hold the "Khaki Boys," as army officers are derisively called, responsible for today's wrecked economy and social malaise.
Большинством мусульманских стран на протяжении десятилетий управляли автократы, которые либо прямо вышли из вооруженных сил, либо имели сильную поддержку "хаки". Most Muslim countries were governed for decades by autocrats who had either emerged directly from the armed forces, or had strong "khaki" support.
Знаете, штаны цвета хаки, рубашки для гольфа, чемоданы на колесиках. You know, khaki pants, golf shirts, Wheelie suitcases.
С прискорбием сообщаю Вам, что я больше не могу быть в рядах "" Хаки Скаутов Северной Америки. I am very sad to inform you I can no longer be involved with the Khaki Scouts of North America.
И ты называешь себя Хаки Скаутом? You call yourself a Khaki Scout?
Не знал, что у тебя есть пальто цвета хаки. I didn't know you had a khaki manteau.
Теперь я точно знаю, что у тебя нет пальто цвета хаки. Now I am sure you don't have a khaki manteau.
Могу поспорить на твои портки цвета хаки, братишка. You bet your khaki-clad ass, white man.
Синие пиджаки и брюки хаки. Blue blazers and khakis.
Был одет в твидовое спортивное пальто, брюки цвета хаки, белую рубашку. Suspect was wearing tweed sport coat, khaki trousers, white shirt.
Я ушел из Хаки Скаутов. I quit the Khaki Scouts.
Самое время, чтобы рассказать брату, ты решил променять клыки на пару хаки. Perfect time to tell your brother you're hanging up your fangs for a pair of khakis.
Ты больше не хочешь быть Хаки Скаутом? You don't want to be a Khaki Scout anymore?
Не было костюмов цвета хаки и милитаристских атрибутов, которые заменили деловые костюмы и идентификационные карточки делегатов конференции. Gone were the khaki suits and militaristic paraphernalia, replaced by business suits and proper conference IDs for delegates.
В конце концов, полиция была вынуждена информировать руководство Best Buy что, на самом деле, нет ничего противоправного в ношении синей рубашки поло и брюк цвета хаки. Ultimately, the police had to inform Best Buy management that it was not, in fact, illegal to wear a blue polo shirt and khaki pants.
Ученик одной из средних школ Техаса написал мне в 2006 году и предложил: "Вы должны собрать как можно больше людей, одетых в синие рубашки поло и штаны цвета хаки, зайти в магазин Best Buy и стоять там". A high school kid in Texas wrote me in 2006 and said, "You should get as many people as possible to put on blue polo shirts and khaki pants and go into a Best Buy and stand around."
Нападавшие были одеты в такую же форму цвета хаки, как и правительственные солдаты и были вооружены автоматами Калашникова, винтовками Г-3 и гранатометами (РПГ). The attackers were described as wearing the same khaki uniforms as the Government soldiers, and were armed with Kalashnikovs G-3s and rocket-propelled grenades (RPGs).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!