Примеры употребления "минах" в русском с переводом "mine"

<>
Здесь оказывалась помощь жертвам подрыва на пехотных минах в центре реабилитации Красного Креста, управляемого Альберто Каиро. Land mine victims being helped at the Red Cross rehab center being run by Alberto Cairo.
Они вырастут вокруг мин, их корни обнаружат химикаты в минах, и там где цветы красные - не наступайте. And as they grow up, they will grow up around the mines, their roots will detect the chemicals in them, and where the flowers turn red you don't step.
Ряд государств испытывали опасения по поводу того, какое воздействие может оказать протокол о противотранспортных минах на их интересы в области безопасности. Several States had been concerned about the effect which an anti-vehicle mines protocol might have on their security interests.
Специальный представитель настоятельно призвал Анголу ратифицировать Факультативный протокол к КПР, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, и Оттавскую конвенцию о противопехотных минах. The Special Representative urged Angola to ratify the Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict and the Ottawa Convention on Anti-Personnel Mines.
Соединенные Штаты являются практически единственной страной, которая отказывается присоединиться к Договору о наземных минах, Конвенции о правах ребенка, или Международному криминальному суду. The United States stands nearly alone in refusing to join the Land Mine Treaty, the Rights of the Child Convention, or the International Criminal Court.
Соединенные Штаты являются практически единственной страной, которая отказывается присоединиться к Договору о наземных минах, Конвеции о правах ребенка, или Международному криминальному суду. The United States stands nearly alone in refusing to join the Land Mine Treaty, the Rights of the Child Convention, or the International Criminal Court.
По мнению этих экспертов, использовать взрыватели такого типа на противотранспортных минах нефункционально, и противотранспортные мины, оснащенные такими механизмами, следует рассматривать как противопехотные мины. According to these experts, it was not a viable option to use tripwires this way and anti-vehicle mines equipped with such mechanisms should be regarded as anti-personnel mines.
В 2005 году подрывы людей на минах и неразорвавшихся боеприпасах (далее НРБ) на юге страны доказывает, что уровень опасности на этих участках остается также не низкой. The human victims of land mines and unexploded ordnance (UXO) in the south of the country in 2005 show that the level of danger in these areas is also not low.
Хорватия готова также принять участие в более пристальном изучении вопроса о непротивопехотных минах, и в частности о средствах предотвращения риска, связанного с безответственным применением таких устройств. Croatia was also ready to take part in the further exploration of the issue of mines other than anti-personnel mines, including the most appropriate ways of reducing the risks posed by their irresponsible use.
В селе Зени 2 в результате подрыва на мине был уничтожен трактор, при этом никто не пострадал; также были получены сообщения о гибели скота, подорвавшегося на минах. A tractor was destroyed by a mine explosion at Zeni 2 village, causing no injuries, and there were reports of cattle killed by explosions.
Развернутая в Интернете электронная сеть информации о минах представляет один из незаменимых инструментов планирования и координации деятельности в области разминирования и повышения глобальной осведомленности о масштабности этой ужасающей проблемы. The web-based electronic mine information network is an essential instrument to plan and coordinate mine action activities and to increase global awareness of the magnitude of this terrible problem.
На национальном и международном уровнях МККК тесно сотрудничает с правительствами, международными учреждениями и неправительственными организациями в деле придания всеобщего характера и осуществления Конвенций об обычных видах вооружений и противопехотных минах. At the national and international levels, ICRC works closely with Governments, international agencies and non-governmental organizations to universalize and implement the Conventions on conventional weapons and anti-personnel mines.
Продолжалась деятельность по созданию в Миссии группы информационного обеспечения деятельности в области разминирования, которая призвана заниматься сбором всех данных о минах и неразорвавшихся боеприпасах, что позволит облегчить работу по разминированию в будущем. MINURSO has continued to develop the core capacities necessary to establish a Mine and Unexploded Ordnance Information Management Unit in the Mission that would consolidate data on mines and unexploded ordnance and facilitate any future demining activities.
В письме Постоянного представителя Эритреи при Организации Объединенных Наций от 29 марта 2001 года на Ваше имя препровожден пресс-релиз его правительства, озаглавленный «Автотранспортные средства Организации Объединенных Наций подорвались в Цороне на эфиопских минах». In a letter addressed to you dated 29 March 2001, the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations attached a press release from his Government entitled “Ethiopian mines responsible for incident with United Nations vehicles in Tsorona”.
Чтобы способствовать планированию и координации глобальных усилий, связанных с разминированием, путем своевременного распространения надежной информации, ЮНМАС при содействии соответствующих сторон будет и далее развивать Сеть электронной информации о минах (E-MINE), созданную на третьем Совещании государств-участников. In order to support planning and coordination of global mine action efforts through timely dissemination of reliable information, UNMAS, with the assistance of relevant parties, will continue to develop the Electronic Mine Information Network (E-MINE), launched during the Third Meeting of the States Parties.
Взрыватели с обрывной проволокой, независимо от того, представляет ли она собой тонкую стальную проволоку или волоконно-оптический провод, могут быть легко приведены в действие человеком, и их не следует использовать в качестве единственного механизма взрывателя на противотранспортных минах. Possible best practices as regards design: Breakwire-activated fuses, whether made out of fine wires or fibre-optic cables, can easily be activated by a person and should not be used as the sole fusing mechanisms on anti-vehicle mines.
За последние несколько месяцев нижняя палата Национального собрания (Волеси джирга) представила на утверждение высшей палаты (Мишрану джирге) ряд законов и соглашений, включая закон о труде, закон о минах, закон о кооперативах и Рамочную конвенцию по борьбе против табака. Over the past few months, the Lower House (Wolesi Jirga) of the National Assembly has submitted a number of laws and agreements to the Upper House (Meshrano Jirga) for approval, including the labour law, the mines law, the cooperatives law and the Framework Convention on Tobacco Control.
В частности, мы с удовлетворением отмечаем дальнейшую разработку и развертывание системы управления информацией в области деятельности, связанной с разминированием, которая в настоящее время действует в 17 странах, а также создание Электронной сети информации о минах в сентября этого года. In particular, we are encouraged by the further development and deployment of the Information Management System for Mine Action, which is now in place in 17 countries, as well as the launch of an Electronic Mine Information Network (E-MINE) this past September.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отмечая, что речь идет о заполнении постов назначенного председателя Совещания государств-участников 2005 года, а также координатора по вопросу о взрывоопасных пережитках войны и координатора по вопросу о непротивопехотных минах, приглашает группы государств-участников, представленных на Совещании, выдвигать кандидатуры. The CHAIRPERSON invited the groups of States parties represented at the Meeting to propose candidates for the posts of Chairperson-designate of the 2005 Meeting of the States Parties, Coordinator on explosive remnants of war and Coordinator on mines other than anti-personnel mines.
Всячески поддерживая продление дискуссионного мандата, даваемого на 2005 год Рабочей группе по вопросу о непротивопехотных минах, Австралия изъявляет готовность к открытию переговоров на предмет принятия нового документа по этому вопросу, ибо соответствующие мины являют собой реальную и неотложную гуманитарную проблему. While supporting the renewal of the discussion mandate given to the Working Group on Mines Other than Anti-Personnel Mines for 2005, Australia was ready to begin negotiations for the adoption of a new instrument on the issue, since the mines in question represented a real and urgent humanitarian problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!