Примеры употребления "милосердный Бог" в русском

<>
Я взываю к тебе, о милосердный Бог! I cry out to thee, O Merciful God!
Милосердный Бог, Отец Господь наш Иисус Христос Merciful God, the Father of our Lord Jesus Christ
Он справедливый Бог и также он милосердный Бог. He's a just God and he's also a merciful God.
Я отправился в Мидгард чтобы править людьми как милосердный бог. I went down to Midgard to rule the people of Earth as a benevolent god.
Да поможет нам всемогущий и милосердный Бог в наших решениях, которые мы принимаем в целях обеспечить мир и положить конец проливанию крови ни в чем неповинных людей в воюющих странах. May God the almighty and most merciful inspire our decisions to ensure that a time of peace comes upon us and that we see an end to the spilling of the innocent blood of people in countries at war.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Господь Бог, человеколюбивый и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый. Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in kindness.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
Но учитывая то, что мы знаем, учитывая жестокость правосудия Землян, этот выход - самый милосердный для самого парня. But given what we know, given the ferocity of Grounder justice, this could be the most merciful outcome for the boy.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. The early bird catches the worm.
О, Господь милосердный. Oh, Lord have mercy.
Да прибудет с нами Бог. May God be with us.
Бог благословил меня хорошим здоровьем. I am blessed with good health.
Она появилась бог знает откуда. She came up from goodness knows where.
Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней. According to the Bible, God created the world in six days.
В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын. In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
Человек предполагает, а Бог располагает. Man proposes, God disposes.
В начале сотворил Бог небо и землю. In the beginning God created the heaven and the earth.
Бережёного Бог бережёт. God helps those who help themselves.
Мне интересно — если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой? If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!