Примеры употребления "милосердии" в русском с переводом "mercy"

<>
Все дело в милосердии вместо садизма. This is about mercy instead of sadism.
Да примет его Господь в своем милосердии. May God receive him in his mercy.
Милорд, мы пришли просить о милосердии для Джона Лилберна и узнать, когда он предстанет перед судом? My Lord, we came to ask mercy for John Lilburne and to pray you, when will he have his trial?
Только через свое признание они могут покаяться в грехах и в ответ просить нас о милосердии. Only by their confession can they repent their sins and, in return, solicit a measure of our mercy.
Ее духовная сила нарастала из глубины души, а также благодаря постоянной уверенности в благодати и милосердии, исходящих от бога, в которого она верила. Her spiritual strength arose out of her deep and abiding reliance on the grace and boundless mercy of the god she believed in.
Макаскилл, обращаясь к шотландскому парламенту в защиту своего решения, воздержался от цитирования наиболее известной речи о милосердии в английском языке - речи Порции в "Венецианском купце" Шекспира - однако слова Порции могли бы хорошо отразить суть его выступления. MacAskill, in a statement to the Scottish Parliament defending his decision, refrained from quoting from the best-known speech on mercy in the English language - that of Portia in Shakespeare's The Merchant of Venice - but Portia's words would have fitted the core of his statement.
выражая уверенность в том, что умма обладает достаточными возможностями и ресурсами для преодоления стоящих на ее пути препятствий, формирования возвышенных религиозных и социальных ценностей, в которые главное место отводилось бы семье, основанной на любви и милосердии, а также трудовыми и материальными ресурсами, создающими реальную возможность для всестороннего и устойчивого развития, Confident that the Ummah has sufficient capabilities and resources to ensure a victory over the hurdles facing it, building on the lofty religious and social values with the family enjoying pride of place on the basis of love and mercy as well as human and material resources which afford it a real opportunity for comprehensive and sustainable development;
О, милая сестрица, матушка милосердия. Oh, sweet sister, mother of mercy.
Вы прибыли к Сестрам Милосердия. You've arrived at the Sisters of Mercy.
Что сказали чуждые милосердия сестры? What, from the Sisters of Little Mercy?
Нет времени для милосердия, Уолсингем. This is no time for mercy, Walsingham.
Милосердие Бога от его любви, Сати. God's mercy emerges from his love, sati.
Они учились в Школе Сестер Милосердия. They were at the Sisters of Mercy last year.
Теперь они любят Максимуса За его милосердие. And now they love Maximus for his mercy.
Только люди проводят грань между милосердием и любовью. Only humans distinguish between mercy and love, sati.
Организация «Сестры милосердия в Америке» (1998-2001 годы) Sisters of Mercy of the Americas (1998-2001)
Она - посвящённая сестра милосердия под именем сестры Бернис. She's a fully-fledged Sister of Mercy, by the name of Sister Bernice.
Матерь Жизни и Милосердия, прими эту душу на свою грудь. Mother of Life and Mercy, take this soul to your breast.
Ты обещаешь осуществлять милосердие и справедливость в своих поступках и решениях? Do you promise to exercise mercy and justice in your deeds and judgments?
Ну, молись, чтобы я не получил шанс отплатить за твое милосердие. Well, pray I don't get the chance to repay your mercy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!