Примеры употребления "милосердием" в русском

<>
Только люди проводят грань между милосердием и любовью. Only humans distinguish between mercy and love, sati.
О, милая сестрица, матушка милосердия. Oh, sweet sister, mother of mercy.
Это, конечно, не был моральный акт милосердия. It certainly was not a moral act of clemency.
Есть еще милосердие в мире. There's still graciousness in the world.
Созидательность, милосердие, доброта, знания, мудрость, усердие, сострадание, великолепие, справедливость, изобилие, великодушие, благородство, любовь, слава, достоинство, прощение, прозорливость, величие и все прочие добродетели и красота являются божественными качествами. Creativity, mercifulness, kindness, knowledge, wisdom, zeal, compassion, splendor, justice, bounteousness, generosity, greatness, love, glory, dignity, forgiveness, insight, kingship and all other goodness and beauty are attributes of God.
Вы прибыли к Сестрам Милосердия. You've arrived at the Sisters of Mercy.
Кубинская конференция епископов, также потребовала проявления милосердия по отношению к заключенным. The Cuban Conference of Bishops followed by demanding clemency for the prisoners.
Милосердие - не их основное достоинство. Graciousness is not their primary virtue.
Что сказали чуждые милосердия сестры? What, from the Sisters of Little Mercy?
Я взываю к вашему милосердию во имя самого священного слова из всех, какие только случалось произносить нашим органам речи. I appeal for clemency in the name of the most sacred word our vocal chords have ever been called upon to speak.
Нет времени для милосердия, Уолсингем. This is no time for mercy, Walsingham.
Они построили систему общинного правосудия, которая называется «гачача», объединившую в себе потребность в общенациональном примирении с древней традицией милосердия. They built a system of community justice, called Gacaca, which integrated their need for nationwide reconciliation with an ancient tradition of clemency.
Милосердие Бога от его любви, Сати. God's mercy emerges from his love, sati.
В случае, если его подход не будет принят, он настаивал на проведении скорейшего и справедливого процесса, а вслед за ним — проявление акта милосердия, т.е. в случае иностранцев — их высылка из страны. In the event of their not being released, he pressed for a speedy and fair trial, followed by a display of clemency — in the case of the foreigners, their expulsion from the country.
Все дело в милосердии вместо садизма. This is about mercy instead of sadism.
Они учились в Школе Сестер Милосердия. They were at the Sisters of Mercy last year.
Теперь они любят Максимуса За его милосердие. And now they love Maximus for his mercy.
Да примет его Господь в своем милосердии. May God receive him in his mercy.
Организация «Сестры милосердия в Америке» (1998-2001 годы) Sisters of Mercy of the Americas (1998-2001)
Она - посвящённая сестра милосердия под именем сестры Бернис. She's a fully-fledged Sister of Mercy, by the name of Sister Bernice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!