Примеры употребления "милого" в русском

<>
Переводы: все117 dear63 lovely42 darling5 другие переводы7
Ну конечно, сердце у него золотое, не трогай милого. Правда? Yeah, he has a heart of gold; don't touch the fruitcake. Right?
И если ты непонятливый, у тебя не будет такого милого лица. If you're not sharp, you're not gonna have that pretty face.
Папа изображает из себя милого старика, но он не такой, Джанни. Papa acts like a kind old man but he's not, Gianni.
Она оскорбляет меня потому, что я краду у неё её милого сыночка. She's bad mouthing me for stealing her precious son.
Коко однажды свалила на этого милого котенка свою вину за вырванную из стены раковину. Koko once blamed her pet kitten for ripping a sink out of the wall.
Тем не менее, это только проявление безобидного и милого согласия молодых холостяков и в общем неплохая идея, - Потому что влетай в любую комнату и найдешь там настоящего эксперта, ну, скажем, в комнату Филиппа, и спросить. Nevertheless, a harmless and pleasant arrangement for young bachelors and a good idea in the long run, because you can rush into any room and find the expert, like, say, Philip's room, and ask.
Перед операцией я говорила с ее мамой, которая сказала мне, что она просила об этой операции с тех пор как ей исполнилось 9, ей рекомендовали отложить операцию на время, и как она не боялась, она просто хотела убрать эту Жирную Глыбу с ее Милого лица. Before the op, I was talking to her mom who told me that she'd Been asking for this operation since she was 9, they recommended that she put it off for a while, and how she wasn't afraid, just wanted this thing gone, this Fatty Lump off her Pretty face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!