Примеры употребления "миллсу" в русском

<>
Переводы: все17 mills17
Мистеру Миллсу было скучно, так что я отвела его в раздевалку, и. Mr. Mills was bored, so I took him down to the dressing room, and.
Миллс, выдолби два кирпича над крестом. Mills, air chisel two bricks out on the top of the x for me.
Как у Донны Миллс в "Тихой пристани". Like Donna Mills in Knots Landing.
"Миллс предлагает социологу развивать свой разум так." Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind .
Мы нашли такси Миллса на нулевом этаже. We found Mills' cab down on the ground floor.
Прошлогодняя победительница Сара Миллс будет фавориткой в забеге, сэр. Last year's winner, Sarah Mills, is the favourite, sir.
Инженерный отряд, это лейтенант Миллс департамента шерифа Сонной Лощины. Engineering team, this is Lieutenant Mills with the Sleepy Hollow Sheriff's Department.
Девчонка сразу посмотрела на Миллса, но вида не подала. Girl looked straight at Mills, didn't bat an eye.
Ты должен знать их как свои пять пальцев, Питер Миллс. It should be fresh in your mind, Peter Mills.
Он - ещё один участник иска против Крюгера, так же как и мисс Миллс. He's another member of the class action suit against Kruger, same as Ms. Mills.
Ты помогла свергнуть сатанинский культ, Миллс, что доказывает мне, что я могу доверять твоим инстинктам. You helped bring down a satanic cult, Mills, which proves to me I can trust your instincts.
По словам гендиректора Digital Power Group Марка Миллса, сегодня компьютеры потребляют около 10% произведённой в мире электроэнергии. Today, computers consume about 10% of the world's electricity output, according to Mark Mills, CEO of the Digital Power Group.
Mэт Миллс и Тамара Рукаертс представляют Ауразму - новый способ раздвинуть рамки реальности путём оживления мира, который мы видим через смартфон. Matt Mills and Tamara Roukaerts demonstrate Aurasma, a new augmented reality tool that can seamlessly animate the world as seen through a smartphone.
Г-жа Миллс (Ямайка), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что Группа сохраняет приверженность целям, касающимся населенных пунктов, включая задачу благоустройства трущоб. Ms. Mills (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group remained committed to the human settlement targets, including slum upgrading.
Да, я хочу, чтобы ты сел в машину, и искал, землю рыл, делал все что угодно, чтобы проверить, не видел ли кто-нибудь, нашего подонка Джо Миллса! Yeah, I want you down there, looking around, creeping around, doing whatever shady thing it is that you do, and seeing, for once, if somebody could put an actual eyeball on this Joe Mills scumbag!
Миллс представила сводные итоги совещания специальной группы экспертов по методологии расчета потока и накопления озона (июнь 2002 года, Харрогейт, Соединенное Королевство) и высказала мнение о том, что после завершения разработки метод потока позволит значительно повысить качество/надежность критических уровней по озону. Mills presented summarized results of the ad hoc expert panel meeting on the methodology for modelling ozone flux and deposition (June 2002, Herrogate, United Kingdom) and suggested that a flux approach, once further developed, would substantially improve the quality/reliability of ozone critical levels.
Г-жа Миллс (Ямайка), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что, как видно из доклада Генерального секретаря об осуществлении Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов, несмотря на значительный прогресс ряда наименее развитых стран, цели Брюссельской программы действий еще не достигнуты. Ms. Mills (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that, as the Secretary-General's report on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 indicated, despite significant progress by some least developed countries, the goals of the Brussels Programme of Action were not being achieved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!