Примеры употребления "миллион" в русском

<>
Переводы: все6278 million6240 другие переводы38
Это вопрос на миллион долларов. That is a 64 billion dollar question.
Передо мной миллион предложений работы. I am fielding multiple job offers.
Ксилол 893 части на миллион. 893 ppm of xylene.
Я звонил и писал тебе миллион раз. I texted and called you a number of times.
и есть миллион причин, сразу приходящих на ум, There are hundreds of reasons why we can't be artists right now.
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения. When you think of it, there is 99 things that can age us.
Большой план был - попросить у него миллион долларов в долг. The big plan was to ask him for a 1,000,000-dollar loan.
1000 частей на миллион для простых оксидов или карбидов; или 1,000 ppm for single oxides or carbides; or
Нужно забыть миллион причин, по которым вы не можете заняться творчеством. It's not the hundreds of reasons why one can't be an artist, but rather, the one reason one must be that makes us artists.
Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек. This group uses three, one each.
5000 частей на миллион для сложных соединений или простых нитридов; и 5,000 ppm for complex compounds or single nitrides; and
А потом вы, глупые засранцы, выпустили миллион долбаных пуль в мою сторону! And then you stupid a-holes shoot a jillion stupid a-hole bullets at me!
Уже миллион людей имеют расстройство мозга, которое сделало их недееспособными. И цифрами этого не выразить. Already, a billion people have had some kind of brain disorder that incapacitates them, and the numbers don't do it justice though.
Контроль - ты, конечно же, идиот, поэтому я создам миллион маленьких процедур, чтобы им следовать и не выходить за рамки. Controlling - you're obviously an idiot, so I'm going to make a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box.
Контракты, как правило, заключались (взамен на ссуды по инфраструктуре) в пределах 5-6 долларов за миллион БТЕ (британских тепловых единиц). Contracts have typically been brokered (in return for infrastructure loans) at around $5-6/MMBtu benchmarks.
По нашим прогнозам в 21-ом веке темпы вымирания подскочат на порядок величины до 1000 вымерших видов за миллион видо-лет. Our predictions of twenty-first century extinctions jump an order of magnitude to 1,000 E/MSY.
Серьезность нашей проблемы заключается в том, что CO2 уже достиг уровня в 386 частей на миллион, и это число увеличивается на два каждый год. It is a measure of the seriousness of our problem that CO2 is already at 386 ppm, and is rising by two ppm each year.
Стратегия CRTDR: FTSE по сравнению с EWU, 1996-2012 год. $1 миллион за сделку (число было технической необходимостью из-за цены индекса FTSE 100). FTSE vs EWU CRTDR strategy, 1996-2012. $1m per trade (the number was a technical necessity due to the price of the FTSE 100 index).
Я хотел бы скорее положительным образом влиять на жизни сотен людей и заработать меньше денег, чем направлять миллион людей по ложному пути ради высоких доходов. I would rather touch the lives of 100 people in positive way and make less money, than lead 1,000,000 people down the wrong path for monetary gain.
Исследование, которое недавно было проведено в Китае, обнаружило, что 50 % проверенных образцов новой краски содержит свинец в концентрациях от 600 частей на миллион и выше. A recent study in China showed that 50 % of new paint samples tested contain lead at levels equal to or exceeding 600 ppm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!