Примеры употребления "миллиардеров" в русском

<>
Переводы: все105 billionaire104 другие переводы1
Оттуда родом более трети всех миллиардеров мира. More than one third of the world’s billionaires hail from these three areas.
Так сколько же нужно миллиардеров, чтобы переделать батарею? So how many billionaires does it take to change a battery?
Он процветал ещё и за счёт поддержки семьи миллиардеров Мерсеров. He also flourished with backing from the billionaire Mercer family.
Современная криминомика (criminomics) может похвастаться своей долей миллионеров и миллиардеров. Modern criminomics has its fair share of millionaires and billionaires.
Саркастические личности сказали бы, что это восстание миллионеров против миллиардеров. A quip says this is a revolt of the millionaires against the billionaires.
По последним подсчётам, он уже номинировал пять миллиардеров и шесть мультимиллионеров. According to the latest count, his nominees include five billionaires and six multimillionaires.
Интернет и финансовый сектор продолжают плодить с ошеломляющей скоростью новых мультимиллионеров и даже миллиардеров. The Internet and the financial sector continue to spawn new multi-millionaires and even billionaires at a staggering pace.
В 2015 году был побит рекорд по количеству женщин в ежегодно публикуемом Forbes мировом рейтинге миллиардеров. 2015 was a record-breaking year for women on Forbes annual ranking of the World’s Billionaires.
Исключительное влияние кучки миллиардеров в США, а также отсутствие прозрачности в политике ЕС усугубляют эту проблему. The extraordinary influence of a handful of billionaires in the US, and the lack of transparency in EU politics, aggravate this problem.
И, конечно же, финансовое сообщество стабильно делало деньги, создавая большое количество миллионеров и даже миллиардеров во всем мире. And, of course, the financial community was making money hand over fist, creating scores of millionaires and even billionaires worldwide.
Хорошо. Мои критики говорят: "Послушай, Рутан тратит большое количество денег миллиардеров для того, чтобы всего лишь покатать их самих. OK. My critics say, "Hey, Rutan's just spending a lot of these billionaires" money for joyrides for billionaires.
Точно так же, в то время как благотворительные пожертвования миллиардеров, безусловно, должны приветствоваться, следует собирать с компаний разумный налог. Similarly, while charitable donations by billionaires certainly should be welcomed, companies should also be made to pay a reasonable amount of taxes.
И кстати, в этом году в список попали 29 миллиардеров, личные состояния которых в общей сложности превышают 790 миллиардов долларов. Speaking of, this year’s class has 29 billionaires with a cumulative personal net worth valued in excess of $790 billion.
Кто из миллиардеров будет защищать ЦУР в области образования, возобновляемых источники энергии, пресной воды и санитарии, и устойчивого сельского хозяйства? Which billionaires will champion the SDGs for education, renewable energy, fresh water and sanitation, and sustainable agriculture?
На другом берегу Москва-реки возвышаются новые серо-стальные высотки города как доказательство того, что мегаполис стал домом для множества миллиардеров мира. It sits across the Moscow River, where the city's new, steel skyscrapers stand as a testament to the city being home to the greatest number of billionaires in the world.
Партия расплачивается за то, что несколько лет назад в панике сдалась фанатикам из «Чайной партии», финансируемых за счёт неприлично огромных богатств хищных миллиардеров. The party is paying the price for surrendering in panic over the years to Tea Party zealots backed by disgracefully large treasure chests of billionaires’ loot.
Затем мы провели оценку финансовых ресурсов, которыми владеет каждый кандидат, будь то доходы (для компаний), ВВП (для страны) или собственный капитал (для миллиардеров). Then we looked at the financial resources controlled by each candidate, whether that is revenues (for a company), GDP (for a country) or net worth (for a billionaire).
Подобная КСО создаёт имидж фирмы как "доброй" корпорации, точно так же, как пожертвования Билла Гейтса и Уоррена Баффета создают им имидж "добрых" миллиардеров. Such CSR builds the firm's image as a "good" corporation, just as giving by Bill Gates and Warren Buffet builds their image as "good" billionaires.
Однако одним из немногих миллиардеров, которые его поддержали, был Шелдон Адельсон, магнат казино и суперспонсор Республиканской партии, который уже давно отстаивает повестку правых израильских партий. But one of the few billionaires who supported him is Sheldon Adelson, a casino mogul and Republican mega-donor who has long advocated for the agenda of Israel’s right-wing parties.
Согласно журналу Forbes, общее число миллиардеров в Росси достигло 87, с общим состоянием 471 миллиард долларов, что является вторым показателем в мире, уступая лишь США. According to Forbes magazine, there were 87 Russian billionaires, with combined wealth of $471 billion, a figure second only to the United States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!