Примеры употребления "миллиардами" в русском

<>
Переводы: все3351 billion3344 milliard1 другие переводы6
Считают они не миллионами, а миллиардами. They keep count in billions instead of millions.
Что будет с беднейшими 2-мя миллиардами? What about the poorest two billion here?
Почему ворочающий миллиардами конгломерат хочет контролировать Чикагскую адвокатскую фирму? Why would a billion dollar conglomerate want to control the debt of a Chicago law firm?
И очень скоро мы стали жадно глотать это пойло миллиардами литров. And pretty soon, we're swilling that stuff by the lake-ful, by the billions of gallons.
С тех пор Габриэль очарован на вид бесконечными возможностями владеть $60 миллиардами. Ever since, Gabriel has been fascinated by the seemingly infinite possibilities of having $60 billion.
Торопливо, на сцене появился МВФ, пытаясь загасить эту проблему 10 миллиардами долларов. In haste, the IMF arrived on the scene, waving $10 billion at the problem.
Мы полностью концентрировались на том, как жить друг с другом - миллиардами "друг друга". We've just been insanely trying to figure out how to live with each other - billions of each other.
У одного или обоих этих агентств тогда были бы счета с несколькими миллиардами долларов. One or both of these agencies would then have an account with several billion dollars.
Вся "изнанка" льда кишела миллиардами ракообразных. Они двигались, питались, размножались, жили и умирали подо льдом. But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle.
И с миллиардами микроскопических сделок, для регуляторов становится все более невозможным наблюдать и обнаруживать злоупотребление рынком. And with billions of microscopic transactions to monitor, detecting market abuse is increasingly becoming impossible for regulators.
В настоящее время на планете проживает семь миллиардов человек, по сравнению с тремя миллиардами полвека назад. There are now seven billion people on the planet, compared to just three billion a half-century ago.
Имел место большой разрыв между одним миллиардом в промышленно развитых странах и двумя миллиардами в развивающихся странах. There was a big gap between the one billion in the industrialized world and the two billion in the developing world.
И вы знаете, с будущими миллиардами о которых мы слышали, мир просто слишком сложный чтобы понять его. And you know, with the future billions that we've been hearing about, the world is simply far too complex to understand in that way.
Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри. It's part of that galaxy, and it's shining as brightly as the center of the galaxy with a billion suns in it.
Но кто же она, самая могущественная мама в мире, которая руководит миллиардами долларов, целыми нациями и своими детками? But who’s the most powerful mom in the world — managing billions of dollars, entire populations and the little ones?
Активы индексных ETF составляют приблизительно 1200 миллиардов долларов, по сравнению с 7 миллиардами долларов у ETF активного управления. Index ETF assets are about $1.2 trillion, compared with about $7 billion for actively managed ETFs.
С миллиардами людей в странах с развивающейся экономикой, уже использующих мобильные телефоны, цифровые финансы делают эту цель достижимой. With billions of people in emerging economies already using mobile phones, digital finance makes this goal achievable.
Пришло время сменить тактику бездейства на стремительную войну с пандемией, подкрепленную миллиардами долларов, выделенными для этой цели богатыми странами. It is time to shift from inaction to urgent combat against the pandemic, backed by billions of dollars in assistance from rich countries.
Пришло время сменить тактику бездействия на стремительную войну с пандемией, подкрепленную миллиардами долларов, выделенными для этой цели богатыми странами. It is time to shift from inaction to urgent combat against the pandemic, backed by billions of dollars in assistance from rich countries.
Эллиотт знал, что такого рода геохимическая информация считалась уничтоженной процессами плавления и последовавшими за этим миллиардами лет мантийной конвекции. Elliott knew that this kind of geochemical information was previously believed to have been destroyed by early Earth melts and billions of years of subsequent mantle convection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!