Примеры употребления "милая дама" в русском

<>
Милая дама, мои запонки стоят дороже. My cuff links cost more than that.
Я видел, как его нанесла одна милая дама садовым секатором. I saw it put there by a dear sweet lady with a pair of garden shears.
Была одна очень милая дама, учила иппотерапии. There was a sweet lady there, taught equine therapy.
И потом, когда всё было сделано, одна милая дама, пожилая дама по имени миссис Эдгар Розенберг - если это имя о чем-то вам говорит - позвонила мне и сказала, что ей нравится эта обложка, она такая симпатичная. And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs. Edgar Rosenberg - if you know that name - called me and said she loved the cover, it was so sweet.
У тебя есть дама сердца, милая? You got a sweetheart, have you, love?
Дама: Lady:
Эта медсестра очень милая и вежливая. That nurse is very kind and polite.
Заходит дама с модным журналом в руках. A lady enters with a fashion magazine.
Эта кошка очень милая. The cat is very cute.
Эйвон дама, чье имя я не знаю, вам досталась роль Бет! Avon Lady, whose name I don't know, you get to play the part of Bette!
Я сказал ей, что ты милая девочка. I told her that you're a nice girl.
Я вышла из купе и мимо прошла дама в кимоно, но у нее было мужское лицо. I came out of the compartment and passed a lady in a kimono, but she had a man's face.
Потому что ты милая и замечательная девушка. Because you're a sweet and lovely girl.
Uh, пожилая дама, курит как паровоз, матерится хуже извозчика. Uh, older lady, big smoker, talks like a teamster.
Рикка, ты очень милая, когда смущаешься. You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.
Вы Серая Дама, привидение башни Когтеврана. You're the Grey Lady the Ghost of Ravenclaw Tower.
Блин, не могу понять эту Кейко, она либо милая, либо злобная. Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.
Дама на ресепшене сказала, что тебя никто не спрашивал. The lady at reception says no one asked for you.
Ты - милая девочка. You are a pretty girl.
Одна дама поставила стакан на твой новый стол без подставки. A woman put a glass on your new desk without a coaster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!