Примеры употребления "микроорганизмов" в русском с переводом "microbe"

<>
Что же определяет разновидность и распределение микроорганизмов в помещении? What determines the types and distributions of microbes indoors?
Верил, что бубонная чума возникает из-за микробов, задолго до появления теории микроорганизмов. He believed the bubonic plague was caused by microbes, well ahead of germ theory.
Судьба микроорганизмов внутри зависит от сложных взаимодействий с людьми и построенным ими окружением. The fate of microbes indoors depends on complex interactions with humans, and with the human-built environment.
Здания это сложные экосистемы, и являются важными источниками полезных и вредных для нас микроорганизмов. Buildings are complex ecosystems that are an important source of microbes that are good for us, and some that are bad for us.
Эколог и сотрудник TED Джессика Грин обнаружила, что механическая вентиляция препятствует проникновению многих микроорганизмов, но ошибочно: Ecologist and TED Fellow Jessica Green has found that mechanical ventilation does get rid of many types of microbes, but the wrong kinds:
В Центре Биологии Искусственной Среды мы провели исследование в госпитале, где мы брали образцы воздуха и выделяли ДНК из воздушных микроорганизмов. At the Biology and the Built Environment Center, we carried out a study in a hospital where we sampled air and pulled the DNA out of microbes in the air.
Исследователи, научные учреждения и музеи не публикуют информацию, полученную либо непосредственно от коренных народов, либо в результате исследований флоры, фауны, микроорганизмов или материалов, обнаруженных с помощью коренных народов, без получения их свободного, предварительного и осознанного согласия на цитирование или публикацию такой информации. Researchers, scholarly institutions and museums shall not publish information obtained from indigenous peoples or the results of research conducted on flora, fauna, microbes or materials discovered through the assistance of indigenous peoples without obtaining their free, prior and informed consent to the citation or publication.
Правительства, исследователи, научные учреждения и музеи не публикуют информацию, полученную либо непосредственно от коренных народов, либо в результате исследований флоры, фауны, микроорганизмов или материалов, обнаруженных с помощью коренных народов, без получения их свободного, предварительного и осознанного согласия на цитирование или публикацию такой информации. Governments, researchers, scholarly institutions and museums shall not publish information obtained from indigenous peoples or the results of research conducted on flora, fauna, microbes or materials discovered through the assistance of indigenous peoples without obtaining their free, prior and informed consent to the citation or publication.
Исследователи не должны публиковать полученную от коренных народов информацию или результаты исследования флоры, фауны, микроорганизмов или материалов, открытых при содействии коренных народов, предварительно не установив их исконных владельцев и не получив их согласия на цитирование или публикацию, и не выплатив компенсацию в случае получения коммерческой выгоды от использования такой информации. Researchers must not publish information obtained from indigenous peoples or the results of research conducted on flora, fauna, microbes or materials discovered through the assistance of indigenous peoples, without identifying the traditional owners and obtaining their consent to citation or publication and provide compensation when a commercial benefit is generated from such information.
Возможно, мы фильтруем не те микроорганизмы? Are we filtering the wrong microbes?
Но некоторые микроорганизмы все равно выживут. But some microbes will still make it through.
И все это потому что мы постоянно распространяем микроорганизмы. And this is because we're all constantly shedding microbes.
В нем находятся микроорганизмы, которые присущи нащей коже или рту или слюне. It has microbes on it that are commonly associated with our skin and with our mouth, our spit.
А наружный воздух содержит микроорганизмы, которые встречаются на листьях растений и в почве. And when you're outdoors, that type of air has microbes that are commonly associated with plant leaves and with dirt.
Здания заселены микроорганизмами, находящимися в воздухе, которые попадают туда через окна и через системы вентиляции. Buildings are colonized by airborne microbes that enter through windows and through mechanical ventilation systems.
Так как невозможно уничтожить абсолютно все микроорганизмы на марсоходе, даже самые жесткие процедуры по очищению определяют лишь вероятности и соотношения. Because it’s impossible to eliminate all of the microbes from a Mars rover, even the most stringent decontamination protocols are defined in ratios and probabilities.
Что происходит - это то, что вы попадаете внутрь микроорганизма, вы меняете его метаболические каналы, и в результате вы получаете живую химическую фабрику. Now, what you do is, you get inside the microbe, you change its metabolic pathways, and you end up with a living chemical factory.
Я также видела, как эти бактерии защищают урожай от засухи; в одном из экспериментов мы задерживали поступление воды к группе растений, обработанных микроорганизмами, и контрольной группе. I have also seen how these bacteria protect crops from drought; in one experiment, we withheld water from a group of microbe-treated plants and a control group.
Парадокс воды заключается в том, что она поддерживает жизнь, но может привести и к смерти, если несет в себе смертоносные микроорганизмы или принимает форму цунами, наводнения, шторма, урагана. The paradox of water is that it sustains life but can also cause death when it becomes a carrier of deadly microbes or takes the form of a tsunami, flash flood, storm, or hurricane.
Всемирный центр данных по микроорганизмам дает развернутый указатель коллекций культур, баз данных по микробам и клеточным линиям, а также выводит на проекты в области биоразнообразия, молекулярной биологии и геномики. The World Data Centre for Micro-organisms provides a comprehensive directory of culture collections, databases on microbes and cell lines, and the gateway to biodiversity, molecular biology and genome projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!