Примеры употребления "микробных" в русском с переводом "microbial"

<>
Переводы: все33 microbial33
экологической вариативности микробных и биохимических условий; Environmental variability in microbial and biochemical conditions;
Однако исследования африканских почвенных микробов остаются ограниченными, и большинство микробных решений ориентированы на западные рынки. But research on African soil microbes remains limited, with most microbial solutions being developed for Western markets.
Это ставит туберкулезную палочку на второе место после вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) в списке основных микробных убийц. This places the tubercle bacillus second only to human immunodeficiency virus (HIV) on the list of top microbial killers.
Канадские и китайские учёные с помощью геномного анализа микробных сообществ, живущих в залежах углеводородов, разрабатывают новые биопроцессы, позволяющие повысить экологичность добычи нефти и газа за счёт увеличения эффективности использования ресурсов, сокращения расходов воды и энергии, минимизации выбросов парниковых газов. Canadian and Chinese researchers are also using genomic analysis of the microbial communities living in hydrocarbon deposits to develop new bioprocesses that will make oil and gas extraction greener, by enhancing resource recovery, reducing water and energy use, and minimizing greenhouse-gas emissions.
Ирак заявил, что «рабочий посевной фонд» микробных материалов, воссозданных из бактериальных изолятов, полученных из международных коллекций культур микроорганизмов и использовавшихся в производстве агентов для хранения в складских емкостях, был также в одностороннем порядке уничтожен путем автоклавной обработки к концу 1990 года. Iraq declared that the “working seed stock” of microbial materials reproduced from bacterial isolates received from international culture collections and used for the production of bulk agents had also been destroyed unilaterally through autoclaving by the end of 1990.
К середине 70-х гг. виды УМС захватили Европу, США, Австралию и Восточную Азию, неся в себе новый механизм устойчивости, нейтрализующей не только пенициллин и метициллин, но и все так называемые ?- lactam антибиотики – самая эффективная и большая группа анти микробных средств, разработанных фармацевтической промышленностью. By the mid-1970s MRSA strains had invaded Europe, the US, Australia, and East Asia, bearing a new mechanism of resistance that neutralized not only penicillin and methicillin, but all the so-called β- lactam antibiotics – the most effective and abundant group of anti-microbial agents developed by the pharmaceutical industry.
Микробная минерализация в целом происходит замедленно. Microbial mineralisation is generally slow.
Например, когда вы дотрагиваетесь до карандаша, происходит микробный обмен. So, for example, when you touch a pencil, microbial exchange happens.
Однако неразумное управление почвами может привести к потере микробного содержимого. But poor soil management can lead to a loss of microbial content.
Наивысший допустимый уровень микробного заражения "; HN 29: 1998 " Питьевая минеральная вода. The highest permissible level of microbial contamination”; HN 29: 1998 “Potable Mineral Water.
Люди все время спрашивают меня: "Действительно ли возможно формировать микробные экосистемы?" I get asked all of the time from people, "Is it possible to really design microbial ecosystems?"
Бостонская агротехническая компания Indigo создает микробные продукты, которые позволяют растениям выдерживать засухи. Indigo, a Boston-based “agtech” firm, creates microbial products that help plants withstand drought conditions.
Я не предлагаю, чтобы микробная целлюлоза стала заменой хлопку, коже и другим материалам. What I'm not suggesting is that microbial cellulose is going to be a replacement for cotton, leather or other textile materials.
А флоридская компания Pathway Biologic разрабатывает микробные продукты для использования в сельскохозяйственном секторе. And in Florida, Pathway Biologic is developing microbial products for use throughout the agricultural sector.
Г-н Томас Тилеманн (BGR, Германия) осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа. Mr. Thomas Thielemann (BGR, Germany) discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas.
также высказали предположение, что низкие уровни остатков (ниже 0,1 ппм) могут быть менее повержены микробному и физико-химическому воздействию. also suggested that low residue levels (below 0.1 ppm) may resist microbial and physico-chemical action.
Эти районы населены сообществами анаэробных бактерий, которые могут проникать в глубь осадочного слоя на сотни метров, представляя собой колоссальный резервуар микробного разнообразия. These areas are populated by communities of anaerobic bacteria, which can extend hundreds of metres into the sediments, representing a vast reservoir of microbial diversity.
Да, перхлораты могут уничтожать органику, подвергающуюся радиации на марсианской поверхности. Но может, защищенная от нее микробная жизнь существует внутри грунта или под землей? Although perchlorates might destroy organic compounds exposed to radiation on the Martian surface, could microbial life exist protected within rocks or underground?
Они берут само отложение, извлекают из него масло, и из него они могут создать соединения, которые, оказывается, очень конкретные для каждой микробной группы. They take the sediment itself, they extract the oil from it, and from that they can produce compounds which turn out to be very specific to particular microbial groups.
Ларвициды: в настоящее время имеются новые ларвициды, в частности микробные продукты или ингибиторы развития насекомых (ИРН), которые оказывают меньшее воздействие на окружающую среду. Larvicides: New larvicides, such as microbial products or insect development inhibitors (IDI), are now available that are more environmentally friendly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!