Примеры употребления "микробах" в русском с переводом "germ"

<>
Переводы: все178 microbe142 germ36
Когда о людях начинают говорить как о паразитах, микробах или вредных термитах, далее должен последовать вывод, что их надо уничтожать ради защиты общественного здоровья. Once human beings are categorized as parasites, germs, or noxious termites, the conclusion that they must be destroyed to defend social health is not far off.
Haши дома и мы сами покрыты микроорганизмами. Некоторые из них полезные, некоторые - вредные. Узнавая с каждым днём всё больше о бактериях и микробах, окружающих нашу жизнь, Джессика Грин, стипендиат программы Fellows, спрашивает: "Можем ли мы проектировать здания, способствующие формированию здоровой микробиологической cpeды?" Our bodies and homes are covered in microbes - some good for us, some bad for us. As we learn more about the germs and microbes who share our living spaces, Fellow Jessica Green asks: Can we design buildings that encourage happy, healthy microbial environments?
Я заглянула микробам в лицом. I stared germs in the face.
Гитлер называл евреев токсичными «расовыми микробами». Hitler spoke of Jews as a toxic “racial germ.”
Мы очистим воду от всех микробов. All the germs from the water we take.
Оставаться здесь, в этой оранжерее микробов? To remain here in this germ-ridden petri dish?
Полоскать во рту и убивать микробов после съёмок. Gargle and kill germs after a shoot.
Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов. To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
В среднем на босой ноге обитает свыше 600 миллионов микробов. The average bare foot has over 600 million germs.
Кем бы вы хотели оказаться, когда по сети распространяется смертоносный микроб? Who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network?
Если ты чистюля, то после него станешь паниковать из-за микробов. If you're a clean freak, this'll definitely make you a germ freak.
Первопричина этой эпидемии - микробы и клещи, которые всегда были с нами. The primary causes of this recent epidemic are germs and mites, but these have always been with us.
Как и в случае с микробами, решение не в том, чтобы их уничтожить. And, as with germs, the trick is not to try to annihilate them.
Верил, что бубонная чума возникает из-за микробов, задолго до появления теории микроорганизмов. He believed the bubonic plague was caused by microbes, well ahead of germ theory.
Или, например, задумайтесь: что, если бы не были доказаны теории о существовании микробов? Similarly, what if theories using germs had not been proven?
Знаешь, мыть и чистить их, а потом помещать в автоклаву, чтобы убить микробы. You know, soak and scrub them, and put them in the autoclave to kill the germs.
В итоге, мы делаем микробам прививку против лекарств, которые хотим использовать против них же. In effect, we are vaccinating germs against the drugs we want to use against them.
Просто у нее небольшая сыпь возле носика, которая может вызвана микробами, попадающими на кожу. She's just got a little rash next to her nose, which might be caused by germs getting into the skin.
Но на самом деле, эти мемы говорят нам, что кто-то скорее всего разнес микробы. And you know, actually, all it tells you is that another person has potentially spread germs from place to place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!