Примеры употребления "миграция рабочей силы" в русском

<>
Переводы: все11 labor migration7 migration of labour1 другие переводы3
Наконец, в такой области, как связь между местным и глобальным уровнями, было предложено два показателя, а именно: объем внешней торговли в процентах от ВВП; и чистая миграция рабочей силы в процентах от общей численности населения. Finally, regarding the links between the local and the global area, two indicators were proposed, namely: foreign trade as a percentage of GDP; and net labour migration as a percentage of population.
Было отмечено, что взаимозависимость между миграцией и развитием неизменно увязана с широким комплексом важнейших вопросов политики и управления в таких областях, как денежные переводы, мигрантские общины, «утечка мозгов» и циркуляция квалифицированных кадров, развитие людских ресурсов, возвращение и реинтеграция и миграция рабочей силы. It was observed that the migration and development nexus impinges on a variety of crucial policy and management issues in such areas as remittances, diasporas, brain drain and brain circulation, human resource development, return and reintegration, and labour migration.
Это предложение, в котором делается попытка согласовать в рамках стран Евросоюза правила работы учреждений, связанных с управлением пенсионными сбережениями, имеет много положительных сторон, особенно если благодаря его реализации упростится миграция рабочей силы через границу (т.е. если у работника появится возможность остаться на той же пенсионной программе при смене места работы, даже если его новое рабочее место находится в другой стране). In attempting to harmonize among EU members the prudential rules governing institutions involved managing retirement savings, this proposal has many favorable aspects, particularly if it facilitates cross-border mobility among workers (i.e., the ability of a worker to carry a pension program with him when changing jobs, even if he or she takes a job in a different country).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!