Примеры употребления "миграции рабочей силы" в русском

<>
Переводы: все24 labor migration7 migration of labour1 другие переводы16
Для уменьшения риска создания новых плантаций, миграции рабочей силы и распространения запрещенных культур на другие районы следует осуществлять упреждающие и профилактические стратегии альтернативного развития. Proactive and preventive alternative development strategies should be implemented to reduce the risk of new areas coming under illicit drug crop cultivation, workers migrating and illicit drug crops being displaced.
Изменение структуры семейной ячейки вследствие обнищания домашних хозяйств, безработицы и миграции рабочей силы подрывает традиционные формы поддержки детей, лишенных родительского ухода, в том числе детей, ставших сиротами из-за ВИЧ/СПИДа. The changing structures of the family unit caused by increasing household poverty, unemployment and migrant labour have eroded the traditional support structures for children without parental care, including those orphaned by HIV/AIDS.
Несмотря на то, что свобода миграции рабочей силы является одной из "четырех свобод" единого рынка, многие страны ЕС пытаются защитить свои внутренние трудовые рынки, откладывая такую свободу на максимально долгий срок. Although freedom of movement for labor is one of the single market's "four freedoms," many EU countries are trying to protect their domestic labor markets by suspending this freedom for as long as possible.
МОМ проводит соответствующие научные исследования и осуществляет сбор данных о женщинах и международной миграции рабочей силы, включая торговлю трудящимися женщинами-мигрантами и их эксплуатацию, а также оказывает поддержку странам в налаживании сбора данных по миграции. IOM conducts research and data collection on women and international labour migration, including on trafficking and exploitation of women migrant workers, and supports countries in building their migration data collection.
Комиссия призвала также укреплять сотрудничество между странами «при решении вопросов, касающихся распространения информации о рынках труда и сертификации профессиональных стандартов, а также транснациональных вопросов миграции рабочей силы, в целях обеспечения защиты прав и достоинства трудящихся-мигрантов». The Commission also encouraged the strengthening of cooperation among countries “to address labour market information and skills standard certification as well as transnational issues on labour migration, with a view to protecting the rights and dignity of migrant workers”.
В Андском сообществе в положениях, регулирующих режим в сфере услуг (решение 439), предусматривается обязательство по облегчению свободного транзита и временного пребывания отдельных категорий лиц, и шагом в этом направлении стало принятие Андского документа о миграции рабочей силы. The Andean Community services regime (Decision 439) contains a commitment to facilitate the free transit and temporary presence of certain individuals, with the Andean Labour Migration Instrument creating a step in this direction.
Комиссия призывает укреплять сотрудничество между странами, в частности при решении вопросов, касающихся распространения информации о рынках труда и сертификации профессиональных стандартов, а также транснациональных вопросов миграции рабочей силы, в целях обеспечения защиты прав и достоинства трудящихся-мигрантов. The Commission encourages the strengthening of cooperation among countries, inter alia, to address the issues of labour-market information and skills standards certification as well as transnational issues on labour migration, with a view to protecting the rights and dignity of migrant workers.
20 ноября 2003 года Руководящий комитет представил письменные материалы для рассмотрения на Рабочем совещании по миграции рабочей силы, проведенном Международной организацией по миграции (МОМ) в ходе восемьдесят шестой сессии Совета МОМ; цель этого рабочего совещания заключалась в содействии ратификации Конвенции. On 20 November 2003, the Steering Committee provided a written contribution to the Workshop on Labour Migration convened by the International Organization for Migration (IOM) during the eighty-sixth session of the IOM Council, aimed at promoting ratification of the Convention.
Представляю на рассмотрение следующие политические инициативы: во-первых, облегчение и стимулирование краткосрочной миграции рабочей силы в рамках двусторонних соглашений, во-вторых, сокращение стоимости официальных денежных переводов путем стимулирования конкуренции на этом рынке; и, в-третьих, развитие продуктивного взаимодействия между банками и учреждениями, занимающимися микрофинансированием. I put forward the following policy initiatives for consideration: first, facilitating and stimulating short-term labour migration through bilateral agreements, secondly, decreasing the costs of formal transfers by stimulating more competition in the market, and thirdly, developing creative synergies between banks and microfinance institutions.
Двусторонние и многосторонние усилия, направленные на укрепление сотрудничества в области миграции рабочей силы, помогают придать передвижениям рабочих-мигрантов систематизированный и управляемый характер; необходимо реагировать на потребности внутренних и иностранных рынков труда в плане спроса и предложения рабочей силы; следует устанавливать трудовые нормы; сокращать масштабы незаконной и стихийной миграции. Bilateral and multilateral efforts aimed at strengthened co-operation on labour migration assist in ensuring systematised and regular movements of labourers; responding to the supply and demand needs of domestic and foreign labour markets; promoting labour standards; and reducing recourse to illegal and irregular movements.
Другие механизмы передачи технологии подразумевают сугубо коммерческие схемы в виде расширенных стратегических альянсов в сфере НИОКР, проектов партнерства между государственным и частным секторами (например, между государственными исследовательскими институтами в развивающихся странах и иностранными фирмами, главным образом филиалами транснациональных корпораций), миграции рабочей силы (квалифицированный вклад экспатриантов) и т.д. Other mechanisms for technology transfer involve arm's-length arrangements in the form of inter-firm strategic alliances for research and development, public-private partnership projects (for example, between public research institutes in developing countries and foreign firms, mostly subsidiaries of transnational corporations), labour migration (skilled inputs of expatriates) and so forth.
признает, что нынешний этап глобализации и ограничения на перемещения рабочей силы способствуют усугублению неравенства в доходах развитых и развивающихся стран и что для устранения такого неравенства и смягчения негативных последствий глобализации на основе содействия торговле и облегчения движения капитала, перемещения специалистов и обмена идеями необходимо действенное регулирование миграции рабочей силы; Recognizes that the current phase of globalization and restrictive labour mobility are widening the income disparities between the developed and developing countries and that efficient labour migration management is essential for closing down such disparities and reducing the negative impacts of globalization through facilitating the flow of trade, capital, skills and ideas.
В ортодоксальных неолиберальных теориях постулируется, что интеграция глобального рынка окажет позитивное воздействие на развивающиеся страны благодаря так называемому процессу стандартизации и конвергенции, который, устраняя барьеры во внешней торговле и обеспечивая беспрепятственное движение глобального капитала, даже в отсутствие свободы миграции рабочей силы, усилит тенденцию к выравниванию факторов цен, производства и доходов. Orthodox neo-liberal theories claim that integration of the global market will have positive consequences for developing countries, through a process known as standardization and convergence, whereby the removal of barriers to external trade and the movement of global capital, even without the free movement of manpower, will strengthen the tendency towards price, production and income factor equalization with the passage of time.
Будут изучены коренные причины международной миграции рабочей силы внутри данного региона и в него с учетом различных факторов, заставляющих мигрантов покидать свои страны и стимулирующих их переселение в другие, включая факторы, относящиеся к динамике экономики и рынка труда, а также воздействие на экономику и рынки труда принимающих мигрантов стран и стран их происхождения. The root causes of international labour migration within and towards the region will be examined taking into account the different push and pull factors, including those relating to economic and labour market dynamics as well as the impact on the economies and labour markets of receiving and sending countries.
Было высказано соображение о том, что если страны происхождения совместно предложат странам назначения провести переговоры о заключении договоренностей по вопросам миграции рабочей силы вместо того, чтобы заключать двусторонние соглашения, то эти страны происхождения окажутся в более сильной позиции в плане установления более выгодных условий для выезжающих из них трудящихся-мигрантов и защиты прав человека этих трудящихся. It was suggested that if countries of origin jointly approached countries of destination to negotiate labour migration agreements, rather than negotiating bilateral agreements, these countries of origin would be in a stronger position to negotiate better terms and conditions for labour migrants emigrating from their countries and protect the workers'human rights.
исходят из того, что нынешние условия, несмотря на вышеупомянутые проблемы в области безопасности и другие трудности, все же открывают хорошую возможность для улучшения жизни людей на основе проведения скоординированной политики в области трансрегиональной миграции рабочей силы, расширения торговли и инвестиций, а также для реализации совместных проектов по созданию инфраструктуры, прежде всего в области развития всех видов транспорта и источников энергии; consider that current conditions, despite the above mentioned security and other constraints, still represent a good opportunity to improve the welfare of the peoples through co-ordinated policies on the trans-regional movement of manpower, enhanced trade and investment, as well as joint promotion of infrastructure activities, especially in all forms of transport and energy development;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!