Примеры употребления "мигающий" в русском

<>
Переводы: все34 blink21 wink4 другие переводы9
И мигающий синий огонек на телевизоре. And a pulsing blue LED on the TV.
Мигающий зеленый индикатор на кнопке питания консоли Xbox 360 Flashing green light on the Xbox 360 console power button
для предупреждения о наличии неуказанных неисправностей или иной информации используется только мигающий предупреждающий сигнал. non-specified faults or other information shall be indicated only by the flashing of the warning signal.
Если провести по нему чем-либо, провести в любом месте, вы увидите мигающий сине-зелёный свет, и это просто бесподобно. So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue-green light that's just breathtaking.
Мигающий сигнал красного цвета или (в случае отдельных контрольных сигналов) одновременно работающие контрольные сигналы, предписанные в пункте 6.3.10. Flashing red signal lamp or, in the case of separate tell-tales, the simultaneous operation of the tell-tale prescribed in paragraph 6.3.10.
GRE решила включить в эти Правила положения, касающиеся только одной системы сигнализации аварийного торможения (мигающий стоп-сигнал или сигнал предупреждения об опасности). GRE agreed to introduce into the Regulations provisions for only one emergency brake lighting system (flashing stop lamp or hazard warning signal).
Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками, и вдруг крыса умирает. We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently turning flashy lights on and off, stress the rat with a high continuous tone, and suddenly the rat's dead.
Однако если система стояночного тормоза выявляет правильный зажим крепления троса стояночного тормоза, то мигающий красный предупреждающий сигнал может не подаваться и для указания включения стояночного тормоза используется немигающий красный сигнал. However, if the parking braking system detects correct clamping of the parking brake, the flashing of the red warning signal may be suppressed and the non-flashing red signal shall be used to indicate parking brake applied.
Хотя проведенные до настоящего времени исследования показывают, что водители как минимум дважды переводят глаза на мигающий контрольный сигнал, это отнюдь не приводит к существенно иным показателям частотности потери управления, съезда с дороги и столкновения, чем в случае постоянно горящих контрольных сигналов или их отсутствия. While research to date shows that drivers looked at a flashing tell-tale twice as often, this did not result in significantly different rates for loss of control, road departures, and collisions than with steady-burning tell-tales or no tell-tales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!