Примеры употребления "мешков" в русском с переводом "sack"

<>
Это Куба: переработка писклявой игрушки в велосипедный звонок, дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков. This is Cuba, and this is the recycling of a squeaky toy as a bicycle bell, and this is a raincoat that is made out of rice sacks.
Те, кто не получили землю, самостоятельно устраивались в жилищах, сооруженных из навесов и рисовых мешков, которые не обеспечивают достаточной защиты в сезон дождей. Those who had not received land were squatting under tarpaulins and rice sacks, which provided little protection during the rainy season.
В этих обстоятельствах продавец договорился о продаже мешков третьей стороне на гораздо менее выгодных условиях по сравнению с условиями, согласованными с испанским покупателем, а именно по цене 0,30 долл. США за мешок, в соответствии со статьей 75 Конвенции. In such circumstances, the seller arranged a substitute sale of the sacks to a third party at terms far lower than those agreed with the Spanish buyer, namely US $ 0.30 per sack, pursuant to article 75 of the Convention.
Однако на момент пребывания в районе Специального докладчика крупные количества этого продукта (несколько сотен тонн) по-прежнему хранились без соблюдения каких-либо правил безопасности, будучи незащищенными от дождя и ветра, либо в мешках, либо без мешков в брошенных грузовиках, которые в ряде случаев находились в непосредственной близости от населенных районов. However, at the time of the Special Rapporteur's visit large quantities of the product (several hundred tons) remained stored in unsafe conditions, unprotected from the rain or wind, either in sacks or in the open, in seemingly abandoned freight cars, which in some cases are very close to populated areas.
Когда Игорь бил по мешку. Whenever Igor hit the sack.
Завтра соревнования по бегу в мешках. I have a sack race with the bad guys tomorrow.
Наверняка отвалит за неё мешок золотых. We're sure to get a sack of gold coins.
Врываемся в ментовку, музыканта в мешок. Break into the pigsty, put the Musician in a sack.
Тогда что было в тяжелых мусорных мешках? Then what was in the heavy garbage sacks?
Это мешок эмоций, который вытряхивают на сцене. She's a walking sack of emotions.
У него были веревка и два мешка мешковины. He had a rope and two burlap sacks.
Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками? Suspicious people with rope ladders and large sacks?
Я вспомнил, он пропал после бега в мешках. I remember it went missing after the sack race.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт. Take those sacks of sulphur over to the other copter.
Потом бросили его, как мешок с грязными шмотками. Then left him in the lot like a sack of dirty laundry.
Убийца использовал джутовый мешок для транспортировки тела Марты. Killer used the burlap sack to transport Marta's body with.
Я отёкшая, а мой муж был лживым мешком дерьма! I'm puffy, and my husband was a lying sack of ass!
Тут - веревка на моей шее, меня потащили, как мешок! Rope around my neck, I'm being carried off like a sack!
Что нашел этот мешок у расселины возле своей телеги. He says he found this sack in an inlet, with his handcart.
Рядовой Даулинг, возьми тележку и забери те мешки с рисом. Private Dowling, grab a hand truck and get those sacks of rice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!