Примеры употребления "мечтала" в русском

<>
Переводы: все315 dream286 daydream4 другие переводы25
Я всегда мечтала примерить Фэнтези Бра. I always dreamed of wearing the Fantasy Bra.
Она обычно мечтала о том, что кто-нибудь придёт и заберёт её ото всей этой скукоты. She used to daydream of somebody swooping in and taking her away from all the drudgery of it all.
Я весь день мечтала о клецках. I've been dreaming about the gnocchi all day.
Она всегда мечтала о большем, чем Блюбелл. She's always dreamed bigger than Bluebell.
Да я мечтала о спагетти алла Карбонара весь день. I have been dreaming about the carbonara at Luccio's all day.
Я мечтала попасть в городской совет всю свою жизнь. I've been dreaming about running for public office my whole life.
И Мэг как-то обмолвилась, что всегда мечтала попробовать. And so when Meg said it was a lifelong dream of hers.
Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days.
Партия мечтала о таком контроле с ее революционных дней. The Party has been dreaming of this kind of oversight ever since its revolutionary days.
Наверное, не о таком свадебном наряде ты в детстве мечтала. That's not exactly your wedding dress of your childhood dreams.
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет. I can't remember a time when I didn't dream of winning a place at Oxford University.
Однажды, когда я мечтала, мой парень ударил меня бутылкой по голове. One day he hit me, in the middle Of dreaming, over my head with a bottle.
Я всегда мечтала о музыкальной карьере, так сложилось, что жизнь испытывает меня. I have always dreamed of pursuing a career in music, and things have come up in my life to challenge me.
О, Чарли, я всегда мечтала о свадьбе в Бель Эйр в лебедином саду. Oh, Charlie, I've always dreamed of getting married at the Bel Air in the garden with the swans.
Я просто мечтала, чтобы мое лицо оказалось на обложке журнала Time как лицо феминистки. I dreamt my face was on the cover of Time magazine as the face of feminism.
Дорогой Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год. Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить. I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Не об этом я мечтала, но пока мама в тюрьме, это решит проблему с жильём на лето. It's not exactly my dream, but with my mom in jail, it solves my summer housing problem.
Я не могу врать ей о счастливом конце, о котором она всегда мечтала, только чтобы не причинять ей боль. I can't give her the fairytale ending she's always dreamed of just to take it away from her.
И тебе действительно хочется думать, что у нее ремиссия и она наконец поехала в Париж, о котором всегда мечтала. And you really want to tell yourself that she's in remission and she's taking that trip to Paris that she's always dreamed of.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!