Примеры употребления "механические" в русском

<>
Переводы: все524 mechanical486 rote4 mechanic3 power-operated3 другие переводы28
И наведаться в механические мастерские? And use of her machine shop?
Нам не нужны механические работники. We don't need mechanized workers.
Высокотехнологичный киборг носит механические часы. A high-tech cyborg wearing an analog watch.
Земные навыки, механические курсы невесомости. Earth skills, zero-g mech course.
Звук - механические колебания в воздухе. Its sound, which is pressure waves in the air.
предоставление услуг; в частности, это включает парикмахерские, мастерские по ремонту электрического оборудования и механические мастерские. Rendering of services; to name a few, these include hairdressing shops, workshops for electric equipment repairing and mechanics.
3 Категория F: механические транспортные средства, скорость которых ограничена 45 км/ч, за исключением мотоциклов. 3/Category F: motor vehicles of a maximum speed not exceeding 45 km/h, with the exception of motorcycles.
В грузовом пространстве запрещается перевозить механические перевозочные средства, такие, как легковые автомобили и моторные катера. The carriage of power-driven conveyances such as passenger cars and motor boats in the cargo area is prohibited.
Некоторые механические торговые системы не зависят от особенностей внутрибарного моделирования, они торгуют на сформировавшихся барах. Some automated trading systems do not depend on properties of modeling within a bar, they trade on completed bars.
14-1.2 Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи должны иметь механические лебедки для работы с кормовыми якорями2. 14-1.2 Pushers and self-propelled pusher vessels shall be equipped with power-driven winches for handling the stern anchors.
Методы землепользования и обработки земли также по разному влияют на биоту почвы и ее плодородие, механические свойства, аэрацию и водный режим. Land management and tillage practices also affect the soil biota, fertility, structure, aeration and hydrology in various ways.
Это имущество включает различную оргтехнику (25), в том числе бумагорезательные машины, механические и электрические пишущие машинки, электронные арифмометры и счетчики банкнот. These assets include an assortment of office equipment (25), including paper shredders, manual and electric typewriters, electric adding machines and currency counters.
Под тихоходными транспортными средствами понимаются механические транспортные средства, которые в силу своей конструкции не могут двигаться со скоростью более 30 км/ч. Slow vehicles are taken to mean power-driven vehicles which by their construction are not capable of exceeding the speed of 30 km/h.
Под тихоходными транспортными средствами понимаются механические грузовые транспортные средства, которые в силу своей конструкции не могут двигаться со скоростью более 30 км/ч. Slow vehicles are taken to mean power-driven vehicles which by their construction are not capable of exceeding the speed of 30 km/h.
Под тихоходными транспортными средствами понимаются механические грузовые транспортные средства, которые в силу своей конструкции не могут двигаться со скоростью более 40 км/час. Slow vehicles are taken to mean power-driven goods transport vehicles, which by their construction are not capable of exceeding the speed of 40 km/h.
Под тихоходными транспортными средствами понимаются механические грузовые транспортные средства, которые в силу своей конструкции не могут двигаться со скоростью не более 40 км/час. Slow vehicles are taken to mean power-driven goods transport vehicles, which by their construction are not capable of exceeding the speed of 40 km/h.
3 Категория F: механические транспортные средства, скорость которых в силу их конструкции ограничена 45 км/ч, за исключением тех из них, которые используются для профессиональной перевозки пассажиров. regularly for two years without having committed traffic offences. 3/Category F: motor vehicles of a speed limited by construction not exceeding 45 km/h, excluding those used for professional transport of passengers.
В классической теории делового цикла, бум начинается вследствие переплетения нескольких изобретений – механические ткацкие станки и прядильные машины «дженни» в восемнадцатом веке, железные дороги в девятнадцатом веке, автомобили в двадцатом веке. In classic business-cycle theory, a boom is initiated by a clutch of inventions – power looms and spinning jennies in the eighteenth century, railways in the nineteenth century, automobiles in the twentieth century.
новое правило 3-5 в главе II-1 СОЛАС («Конструкция: Деление на отсеки и остойчивость, механические и электрические установки»), которое запрещает установку нового оборудования из асбестосодержащих материалов на всех судах. A new regulation 3-5 in SOLAS Chapter II-1 (Construction — Structure, subdivision and stability, machinery and electrical installations), which prohibits the new installation of materials containing asbestos on all ships.
По оценкам MGI, общий годовой экономический эффект этой "подрывной дюжины", которая охватывает информационную технологию, механические устройства и транспортные средства, энергию, биологию и материалы – достигнет 14-33 триллионов долларов к 2025 году. The MGI estimates that the combined annual economic impact of this "disruptive dozen" – which span information technology, machinery and vehicles, energy, bioscience, and materials – will reach $14-33 trillion by 2025.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!