Примеры употребления "механикам" в русском с переводом "mechanics"

<>
Дополнительно можно получить модернизированные тормоза, пакет услуг, обеспечивающий доступ к механикам Bowler Works, логистическую поддержку и хранение автомобиля между мероприятиями. Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events.
Кроме того, ввиду нехватки запасных частей для подобного рода оборудования (например, отсутствие запасных шин требуемого типоразмера для автомобилей скорой помощи и ограниченное количество запасных частей № № 3302 и 3216 для грузовых автомобилей общего/специального назначения) механикам приходилось заниматься кустарным ремонтом, переделывая запасные части, предназначенные для другого оборудования. Also, because of the shortage of spare parts for such equipment (for example, there were no spare tires of the size needed for ambulances, and spare parts numbers 3302 and 3216 for utility/cargo trucks were limited), the mechanics had to engage in makeshift repairs such as modifying other spare parts.
Музыка, механика, программирование, печать, домоводство? Music, typing, mechanics, computer programming, or home economics?
До земли добрались три механика. Exactly 3 mechanics made it to the ground.
Вот так работает квантовая механика. That's quantum mechanics.
Я предпочитаю оперировать термином квантовая механика. I actually prefer the term applied quantum mechanics.
"Агентство Инновационной Механики" АИМ сокращенно, запомнили? "Advanced Idea Mechanics" or AlM for short, you get it?
В квантовой механике частицы могут иметь суперпозицию. In quantum mechanics, particles can have superposition.
Теорию, которую мы сегодня называем матричной механикой. A theory that today we call matrix mechanics.
Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить; The mechanics of the welfare state will need to be strengthened;
Даже сама механика игры может иметь существенные отличия. The different versions may not even share gameplay mechanics.
Геометрия, фантастична, знаете, квантовая механика - все это хорошие штуки. Geometry, fantastic. You know, quantum mechanics - these are cool things.
о том, что становится нам известно о внутриклеточной механике. And think about some of the things that we're learning about cellular mechanics.
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю. So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно, Quantum mechanics tells us all possibilities are realized.
Бор и Паули были очень взволнованы созданием матричной механики. Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics.
Расписание рейсов, механики заботятся о технике, агент выстраивает бизнес. Scheduled flights, mechanics to take care of the work, an agent to line up business.
мне пришлось учить математику, механику и другие подобные дисциплины. I had to learn mathematics and mechanics and all this sort of thing.
Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю. It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop.
Матричная механика использует сложные структуры чисел, скорее похожие на таблицы. Matrix mechanics uses complex arrays of numbers, rather like a spreadsheet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!