Примеры употребления "механизма финансирования" в русском

<>
Переводы: все148 funding mechanism91 другие переводы57
Одним из основных итогов стало создание целевого механизма финансирования плана развития образования в Либерии. A key result was the'fit-for-purpose'financing mechanism for the education plan of Liberia.
Еще одним важным различием между вариантами разработки автономной конвенции и протокола является наличие механизма финансирования. An additional important difference between the free-standing convention and protocol options is the availability of a financial mechanism.
выявление и учет источников, имеющихся за пределами механизма финансирования Конвенции, которые можно использовать для оказания помощи в области создания потенциала; To identify and make an inventory of sources outside of the financial mechanism of the Convention that are available to provide assistance for capacity building;
Типовое решение Совета об учреждении механизма финансирования операций, документ Совета 5491/1/03 от 21 января 2003 года, статья 9 (3). См. Specimen Council decision establishing an operational financing mechanism, Council document 5491/1/03 of 21 January 2003, article 9 (3).
Исполнительному органу будет представлен документ о возможных альтернативных вариантах создания надежного долгосрочного механизма финансирования основной деятельности (воздействие и разработка моделей для комплексной оценки). The Executive Body will have before it a paper on possible options for establishing a secure long-term mechanism for financing the core activities (effects and integrated assessment modelling).
Целевой фонд для Ирака Международного механизма финансирования, взносы в который внесли все государства-члены, завершит свою деятельность 31 декабря, что станет исторической датой. The International Reconstruction Fund Facility for Iraq, to which all members have contributed, will be coming to a close by 31 December, which will be a historic date.
Что касается выделения ресурсов, Глобальный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией начал играть все более важную роль в качестве механизма финансирования. With regard to the allocation of resources, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has begun to play a very important role as a financing mechanism.
На начальном этапе чрезвычайных ситуаций средства также начнут выделяться из Центрального чрезвычайного оборотного фонда, учрежденного в 1992 году в качестве механизма финансирования за счет наличных средств. In the initial phase of emergencies, funds can also be drawn from the Central Emergency Revolving Fund, established in 1992 as a cash-flow mechanism.
Два самостоятельных механизма финансирования по линии регулярных ресурсов: процедуры программирования на 2008-2011 годы и двухгодичный бюджет вспомогательных расходов на 2008-2009 годы — рассматриваются Исполнительным советом раздельно. Two distinct regular resources funding frameworks are considered separately by the Executive Board: the programming arrangements framework, 2008-2011; and the biennial support budget, 2008-2009.
Мы также готовы оказать дополнительную поддержку – включительно принятия нового механизма финансирования стран, пострадавших от внешних потрясений – для того, чтобы помочь тем, кто потерпел наиболее суровые последствия глобального финансового кризиса. And we stand ready to provide additional support – including under a new financing mechanism for countries hit by exogenous shocks – to help those whom the global financial crisis has affected most severely.
В связи с финансовыми соображениями он сообщил о готовящемся консалтинговой фирмой исследовании, в котором анализируются различные варианты механизма финансирования, о документе, посвященном интернализации расходов, и об итогах уже состоявшихся региональных консультаций. With regard to financial considerations, he described a study being prepared by a consultant firm, which explored various options for a financial mechanism, a paper on internalization of costs and the outcome of the previous regional consultations.
Г-н Балламан сообщил, что Рабочей группе по стратегиям и обзору не удалось добиться крупных сдвигов в решении вопроса о создании эффективного механизма финансирования основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП. Mr. Ballaman reported that the Working Group on Strategies and Review had made little progress towards agreeing on an effective financing mechanism for core activities not covered by the EMEP Protocol.
полный текст проектного предложения с изложением целей, плана работы и бюджета, с описанием предполагаемого географического охвата и плана оценки, который должен соответствовать положениям принятых Конференцией Сторон руководящих указаний, предназначенных для механизма финансирования; A full project proposal with objectives, a workplan, a budget, a description of the intended geographical scope and an evaluation plan, which should be consistent with the guidance to the financial mechanism adopted by the Conference of the Parties;
В нем будут учтены информация, предоставленная сторонами в отношении их опыта использования механизма финансирования; доклады подразделения ФГОС по вопросам независимого мониторинга и оценки; а также соответствующая информация МПО, НПО и других заинтересованных Сторон. It will take into account information provided by parties about their experiences with the financial mechanism; the reports of the GEF independent monitoring and evaluation unit; and relevant information from IGOs, NGOs, and other stakeholders.
На четвертом совещании комитета доноров Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке, состоявшемся 18 и 19 июля на побережье Мертвого моря в Иордании, усилия МООНСИ вновь были высоко оценены и решительно поддержаны. At the fourth meeting of donors to the International Reconstruction Fund Facility for Iraq, held on 18 and 19 July on the Dead Sea, Jordan, the efforts of UNAMI were again recognized and strongly supported.
адекватного механизма финансирования для своевременного покрытия непредусмотренных чрезвычайных расходов, возникающих при осуществлении решений Совета, касающихся, в частности, миссий по установлению фактов и специальных комиссий, а также необходимой поддержки Секретариата для осуществления таких решений ". “(d) Adequate funding to provide timely financing for unforeseen extraordinary expenses arising in the implementation of the decisions of the Council, involving inter alia fact-finding missions and special commissions as well as the necessary support from the Secretariat.”
В рамках этого процесса принимаются также меры, ведущие к созданию такого механизма финансирования развития, который будет способствовать притоку частных ресурсов, укрепляя слаженность взаимодействия прямых иностранных инвестиций с официальной помощью в целях развития (ОПР). Part of this process will also usher in the creation of a development finance mechanism that will help to mobilize private resource flows, strengthening the synergies between foreign direct investment and official development assistance (ODA).
Этот документ, наряду с докладом Целевого фонда для Ирака Всемирного банка, будет представлен Комитету доноров Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке на его следующем совещании в июле 2005 года в Аммане. The document will be presented along with the World Bank Iraq Trust Fund report to the International Reconstruction Fund Facility for Iraq donor committee at its next meeting, in July 2005 in Amman.
Основной задачей механизма финансирования в рамках Протокола могло бы быть покрытие расходов на мероприятия в рамках программы работы или, по крайней мере, основных мероприятий, если проводить разграничение между основными и неосновными видами деятельности. The main objective of a financial mechanism under the Protocol could be to cover the costs of the activities under the work programme, or at least the core activities, if a distinction between core and non-core is made.
Фонд цифровой солидарности, созданный в 2005 году в Женеве в качестве добровольного, открытого для заинтересованных сторон инновационного механизма финансирования развития ИКТ, не получил адекватной поддержки и поэтому не мог обеспечить крупномасштабное финансирование проектов ИКТ. The Digital Solidarity Fund, established in Geneva in 2005 as an innovative financial mechanism for ICT development of a voluntary nature open to interested stakeholders, has not been adequately supported and therefore was not able to provide large-scale financing for ICT projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!