Примеры употребления "механизированная уборка" в русском

<>
При этом намного ниже процент женщин, занятых механизированным трудом с использованием сельскохозяйственной техники, например механизированная уборка урожая, орошение, удобрение почв, борьба с вредителями, которые требуют значительной физической силы. Considerably lower proportions of women were involved, however, in mechanized activities requiring the use of agricultural machinery, such as mechanical harvesting, irrigation, fertilizing and pest control, all of which demand a considerable amount of physical strength.
механизированная обработка полученного урожая, предусмотренная в политике по вопросам сельского хозяйства, устраняет необходимость использования труда женщин и детей для помола риса при помощи ступы и пестика. Mechanized crop processing emphasized in Agricultural policy removes the burden of using the mortar and pestle in rice milling from women and children.
Значительную часть времени в работе по обслуживанию на «Звезде» занимает уборка и уход за системой жизнеобеспечения. A big part of the maintenance routine is cleaning and maintaining the life-support system on Zvezda.
исторически уборка после финансовых кризисов подобного масштаба занимает значительное время, в особенности учитывая высокое долговое бремя, рост безработицы и повреждённые банковские системы. historically, cleaning up after a financial crisis of this magnitude takes a long time, especially given high debt burdens, extended joblessness, and damaged banking systems.
И он думал, что она вешает табличку "Идёт уборка" на дверь как сигнал, для того с кем она встречалась. And he thought that she used a "cleaning in progress" label on the door as a sign for the person she was meeting.
Стиву из Ошкоша досталась уборка снега и льда. Steve from Oshkosh got ice and snow management.
Уборка унитазов всегда пробуждает мой аппетит. Commode cleansing always builds up my appetite.
С этими девушками уборка - предлог. With those girls, cleaning is a contact sport.
Готовка, уборка, чистка обуви - предоставление и получение. Cooking, cleaning, foot rubs - giving or receiving.
Ей не нужна уборка. She doesn't need a turndown service.
Часть его работы - уборка. Part of his work release.
Такие как уборка, стирка и готовка. Like cleaning the apartment and doing laundry and cooking.
После этого в 06:20 завтрак в столовой, затем уборка комнаты в 7:10. Following that, at 0620, we have breakfast in the mess hall and then room prep at 0710.
Мытье полов и уборка туалетов. Mopping floors and cleaning toilets.
Почему мне нужна уборка? Why do I want a turndown?
Уборка на водной станции была тактической необходимостью Cleaning the boathouse, it was a tactical measure
Всё что угодно было бы здорово - уборка, ресепшн. Anything would be great - cleaning, front desk.
Если ты не заметил, уборка занимает много времени. If you haven't noticed, cleaning a mansion takes up a lot of my time.
Здесь есть строительные работы за детскую ударную установку, и уборка за нотные партитуры. There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music.
Доставка еды, пакетов, уборка, ремонт, всё это сначала проходит через дежурного агента. All food deliveries, packages, cleaning, repairs, all that has to be cleared by the agent on duty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!