Примеры употребления "метрикам результативности" в русском

<>
Партнеры по оценке мобильных данных предоставляют информацию по различным метрикам результативности (включая атрибуцию, ценность жизненного цикла, последующие конверсии, окупаемость инвестиций и т. д.). Кроме того, они могут анализировать данные по разным каналам приобретения клиентов. Mobile measurement partners provide performance metrics (including attribution, lifetime value, downstream conversions, ROI, etc) and analysis across acquisition channels.
По этим метрикам Сбербанку в декабре удалось опередить сектор, несмотря на существенно менее агрессивную ценовую политику на рынке розничных депозитов. We note that on this metric Sberbank managed to lead the sector in December, despite a much less aggressive pricing policy on the retail deposit market.
На третьем собрании планируется подвести итоги работы Экспертной сессии за год и сформировать итоговый перечень показателей для оценки результативности научных организаций. At the third meeting, it is planned that the results of the work conducted by the Expert Session over the past year will be presented and that a final checklist to evaluate the effectiveness of scientific organizations will be developed.
Благодаря этому вы можете сравнить результаты своего исследования повышения узнаваемости бренда с данными других исследований в вашем регионе и отрасли по выбранным метрикам. This allows you to see how your brand lift study compared to other studies in your region and vertical for the metrics you've chosen.
Третья экспертная сессия станет завершающим мероприятием в череде событий по формированию единого для всех трех академий подхода к методике оценки результативности деятельности научных организаций. The third Expert Session will be the final meeting in a series of events on the formation of a unified approach for all three academies to the evaluation of the effectiveness of activities of scientific organizations.
К метрикам вовлеченности относятся комментарии и отметки «Нравится». Engagement metrics include things such as comments and likes.
Для Пармитано проблема заключалась не в безопасности, поскольку он об этом пока не думал, а в результативности работы. For Parmitano, it wasn’t a matter of safety — he wasn’t yet concerned about that — but efficiency.
15-летние студенты из Шанхая недавно заняли первое место по математике и чтению согласно стандартизированным метрикам PISA. Shanghai's 15-year-old students were recently ranked first globally in math and reading as per the standardized PISA metric.
Безусловно, два года отрицательного экономического роста — это очень опасно, особенно для режимов вроде путинского, легитимность которых основана на результативности. Now, as should be clear, two years of negative economic growth, particularly in a “performance legitimacy” regime such as Putin’s, is really, really dangerous.
Другие MOOC-курсы, например, начинающийся курс по метрикам сотовой связи, предлагаемый французским институтом Mines-Telecom, приспособлены скорее к нишевой аудитории. Other MOOCs, like an upcoming one on cellular metrics offered by France’s Institut Mines-Télécom, are more tailored to niche audiences.
В разделе «Сводка по результативности» описываются нормы, которые были получены Facebook на основе исследований повышения узнаваемости бренда в сходной отрасли или регионе. The Performance Summary section provides norms compiled from other Facebook brand lift studies similar to yours that share the same region or vertical.
Поставьте галочку в поле Автоматически показывать первыми самые эффективные изображения и ссылки, если вы хотите, чтобы карточки кольцевой галереи шли в порядке уменьшения их результативности. Leave the box checked next to Automatically show the best performing images and links first, if you want the ad's carousel cards to be ordered based on their performance.
Если вы устанавливаете бюджет в 100 долларов для оплаты рекламы в течение месяца, но с учетом ее результативности за месяц было израсходовано всего 70 долларов, вам будет выставлен счет на 70 долларов. If you set a budget of $100 to be spent on an ad over a month, but only $70 is spent during that month based on the ad's performance, your bill will be $70.
Необработанные данные о результативности будут экспортированы по дню установок в когорте. The raw data will be exported by install cohort date.
Наша оценка основана на предыдущих действиях человека, который входит в вашу целевую аудиторию, а также на показателях результативности вашей предыдущей рекламы. We base our estimates on the previous actions of the person eligible to see your ad and your ad's previous performance.
А если вы дополнительно сравните эту разницу с региональными или отраслевыми нормами, то сможете еще точнее оценить эффективность кампании. (Подробнее о сравнительном анализе рассказывается в разделе Сводка по результативности ниже.) Comparing the size of the difference with regional or vertical norms can also help you assess your performance. (Please refer to the Performance Summary section below for more information on benchmarking.)
Это повысит точность отслеживания статистики и результативности. This will allow better insights tracking and performance calibration.
Отправка обновлений о результативности Sending productivity updates
Отчеты о результативности Performance Reports
в. Используйте данные кампании конечного рекламодателя на Facebook только для оптимизации или измерения ее результативности. c. Only use data from an end-advertiser’s campaign to optimize or measure the performance of that end-advertiser’s Facebook campaign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!