Примеры употребления "методологии" в русском

<>
Переводы: все1624 methodology1562 другие переводы62
Разработка общеевропейской методологии оценки проектов Development of a European-wide methodology for project appraisal
Методологии в области облесения и лесовозобновления Afforestation and reforestation methodologies
Утверждение методологии и пересмотр ставок возмещения Validation of methodology and reimbursement rate review
Мы нашли решение в книге алхимической методологии. We found a reference in a book on alchemical methodology.
Методологии оценки проектов в новых независимых государствах Methodologies for project appraisal in the New Independent States
Следуя методологии, разработанной УСВН, каждая подпрограмма провела самооценку. Following the methodology developed with OIOS, each sub-programme conducted a self-assessment.
Совершенствование международных стандартов и методологии на основе МКФ Improvement in international standards and methodology based on ICF framework
Не существует «один размер для всех» методологии ОУ. There is no” one size fits all” VA methodology.
Обязательства были исчислены по методологии прекращения действия пенсионного плана. The liabilities were calculated on a plan termination methodology.
Руководящие указания по методологии планирования ресурсов разработаны и опубликованы. Guidelines on capacity-planning methodology have been developed and published.
надбавки на детей и иждивенцев второй ступени: обзор методологии. Children's and secondary dependant's allowances: review of the methodology.
планирование закупочной деятельности для разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
планирование закупок в целях разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology;
Рекомендация по совершенствованию нынешней методологии сбора данных об основном имуществе Recommendation for refinement to current major equipment data-collection methodology
Совершенной методологии не существует, и практика всегда будет отличаться от теории. There is no perfect methodology, and practice will always differ from theory.
Разработка согласованной методологии применения динамических моделей для установления целевых показателей осаждения; Develop an agreed methodology for the application of dynamic models in setting deposition targets;
совершенствование нынешней методологии трехгодичного обзора ставок возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество; Refinement of the current methodology on triennial contingent-owned equipment reimbursement rate review;
Ни одному профессору по методологии клинических испытаний не разрешается ответить на этот вопрос. And no professors of clinical trial methodology are allowed to answer this question.
В 2002 году было начато осуществление двухлетнего этапа проекта ЛАДА по разработке методологии. The two-year methodology development phase of the LADA project was launched in 2002.
Концептуальная работа началась с изучения потребностей, а также существующих литературы, методологии и подходов. The conceptual work was initialised with prospecting the needs and available literature, methodologies and approaches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!