Примеры употребления "методологии мониторинга" в русском

<>
Мнения Сторон в отношении плана мониторинга включали предложения, касающиеся его определения, а также процесса одобрения методологии мониторинга и плана мониторинга. Views by Parties on the monitoring plan included proposals for its definition and for the process of validating a monitoring methodology and a monitoring plan.
Если назначенный оперативный орган устанавливает, что проектно-техническая документация включает новые исходные условия или методологии мониторинга и если участники проекта желают, чтобы эти методологии были одобрены, оперативный орган проводит оценку новых методологий с учетом требований, содержащихся в справочном руководстве МЧР РКИКООН и, когда это необходимо, выносит участникам проекта рекомендации о включении этих новых методологий в справочное руководство МЧР РКИКООН. < If the designated operational entity determines that the project design document includes new baseline or monitoring methodologies and if the project participants wish to have these methodologies validated, the operational entity shall assess the new methodologies against the requirements contained in the UNFCCC CDM reference manual and, where appropriate, provide the project participants with a recommendation for the inclusion of these new methodologies in the UNFCCC CDM reference manual. <
Эти методологии мониторинга перечисляются в [справочном руководстве по МЧР РКИКООН] [добавлении В] и подлежат [постоянному] [периодическому] обновлению [КС/СС] для учета изменений в технологиях [и наилучшей практики. These monitoring methodologies shall be listed in [the UNFCCC CDM reference manual] [Appendix B] and shall be updated [continuously] [periodically] [by the COP/MOP] to take into account changes in technologies [and best practices].
Предоставить подробные методологии мониторинга, тестирования и предоставления отчетности по категориям приоритетных источников, в особенности в отношении сжигания отходов, производства цемента и металлов, а также производства целлюлозы и бумаги. Provide detailed methodologies for monitoring, testing and reporting for priority source categories, especially waste incineration,, and cement and, metal manufactures, and pulp and paper production.
Текущие методологии мониторинга в секторе услуг по водоснабжению и санитарии в быстро растущих больших и малых городах развивающихся стран удручающе неадекватны, будь то оценка охвата услугами или предоставление основных данных для разработки технических проектов. Current methodologies for monitoring water and sanitation service coverage in rapidly growing cities and towns in developing countries are woefully inadequate, both for assessing service coverage and for providing baseline data for design purposes.
Создание и укрепление потенциала в области регистрации, анализа, обобщения и распространения статистической информацией и данными о картах опасностей, рисках, воздействии и потерях в результате бедствий и обмена ими; оказание содействия разработке общих методологии оценки и мониторинга риска. Establish and strengthen the capacity to record, analyze, summarize, disseminate, and exchange statistical information and data on hazards mapping, disaster risks, impacts, and losses; support the development of common methodologies for risk assessment and monitoring.
Предлагается, что в этих описаниях следует подчеркнуть значение экологической проблемы, в связи с которой подготовлен данный показатель, указать международные целевые показатели, который призван конкретизировать этот показатель, отразить требования к измерениям и сбору данных для обоснования показателя и привести ссылки на согласованные на международном уровне методологии, стандарты мониторинга, методы расчетов и на справочную литературу. It is proposed that the descriptions should highlight the importance of the environmental issue for which the indicator has been designed, make reference to international targets that the indicator should concretize, specify requirements for measurements and data collection to support the indicator, and provide references to internationally agreed methodologies, monitoring standards, calculation methods and the literature.
Предписания по качеству воздуха содержат стандарты качества окружающего воздуха для твердых частиц и свинца, методологии измерений и мониторинга, уровни оценки для атмосферных выбросов, относящиеся к воздействию на здоровье человека. The Regulations on Air Quality include ambient air quality standards for particulates and lead, methodologies for measurement and monitoring, assessment levels for releases to air related to health effects.
На курсах обеспечивается подготовка в области методологии для оценки, мониторинга и сохранения биологического разнообразия в мангровых экосистемах для молодых специалистов в области морских наук или тесно связанных с ними областях. The course provides training in the methodology for assessing, monitoring and conserving biodiversity in mangrove ecosystems for young professionals with a postgraduate degree in marine sciences or a closely related field.
Важными вопросами являются отработка методологии гармонизации систем мониторинга и отчетности о состоянии окружающей природной среды также и в регионе ННГ, усиление роли правительств в обозначеных областях, использование новых методов и технологий исследования окружающей среды, широкое использование мониторинговых данных в информационных системах о состоянии окружающей среды для открытого доступа общественности, в частности, с использованием Интернет-технологий, в т. ч. Testing the methodology for harmonizing the monitoring and environmental reporting systems in the newly independent States, enhancing the role played by Governments in this area, making use of new environmental research methods and technologies and making extensive use of monitoring data in environmental data systems intended for wide public access using, for example, Internet technology to process and submit environmental data, are all important issues.
Совет, возможно, пожелает рекомендовать многосторонним и двусторонним учреждениям продолжать укреплять и координировать свою деятельность по совершенствованию деятельности по укреплению потенциала, проводимой развивающимися и наименее развитыми странами, включая новаторские методологии планирования, оценки и мониторинга технической помощи в области безопасного управления использованием токсичных химических веществ и опасных фармацевтических препаратов. The Council may wish to recommend to multilateral and bilateral agencies to continue to strengthen and coordinate their activities for improving capacity-building of developing and least developed countries, including innovative methodologies for earmarking, assessing and monitoring technical assistance in the area of sound management of toxic chemicals and dangerous pharmaceuticals.
Кроме того, на своей первой сессии КС/СС постановила, что утвержденные в рамках МЧР методологии для исходных условий и мониторинга могут в соответствующих случаях применяться в отношении проектов СО. In addition, the COP/MOP, at its first session, decided that approved baseline and monitoring methodologies under the CDM may be applied for JI projects as appropriate.
Работа по методологиям В ответ на просьбу, содержащуюся в решении 14/СР.10, Совет согласовал и рекомендует КС/СС принять " Упрощенные методологии определения исходных условий и мониторинга для отдельных категорий маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовосстановления в рамках механизма чистого развития ", содержащиеся в приложении II к настоящему докладу. Work on methodologies In response to the request contained in decision 14/CP.10, the Board agreed on, and recommends to the COP/MOP, the adoption of “Simplified baseline and monitoring methodologies for selected small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism” as contained in annex II to this report.
Ориентировочные упрощенные методологии определения исходных уровней и мониторинга для отдельных типов маломасштабной деятельности по проектам Indicative simplified baseline and monitoring methodologies for selected types of small-scale afforestation and reforestation project activities
Участники проекта, задействованные в маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР, могут предлагать внести изменения в упрощенные методологии определения исходных условий и мониторинга, указанные в добавлении В, или предлагать дополнительные типы проектов для рассмотрения Исполнительным советом. Project participants involved in small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM may propose changes to the simplified baseline and monitoring methodologies specified in appendix B or propose additional project types for consideration by the Executive Board.
Участник охарактеризовал методологии и инструменты, используемые в ходе мониторинга и оценки укрепления потенциала, например управление проектными циклами, которое представляет собой последовательность мероприятий по мониторингу и оценке, матрица разработки проектов, которая отражает, в каких случаях используются показатели, а также " деревья проблем и целей ", которыми определяются цели и показатели проектов. The participant described the methodologies and tools being used for monitoring and evaluating capacity-building activities, such as the project cycle management that presents the flow of monitoring and evaluation activities, the project design matrix that illustrates where indicators are being used, and the problem and objective trees that identify the project objectives and indicators.
Сеть анализа этих показателей (давление, состояние и реакция); методологии, использованные для их сбора и их интеграции в модели оценки и мониторинга; идентификация требований пользователя; и опыт их применения не являются хорошо известными элементами. The analysis framework of these indicators (i.e. pressure, state and response); the methodologies used for their gathering and their integration in assessment and monitoring models; the identification of the user requirements; and their application experiences are not well known elements.
Она строится на ожидаемых достижениях, показателях достижения результатов и методологии измерений, согласованных на третьей сессии КЭСИ, и отражает информацию, собранную секретариатом на основе отчетов о заседаниях, мониторинга посещений вебсайта КЭСИ и загрузок документов и ответов на опросный лист для оценки, утвержденный КЭСИ на его третьей сессии. It is based on the expected accomplishments, indicators of achievement and measurement methodology agreed at the third session of CECI and reflects information collected by the secretariat on the basis of meeting records, monitoring of CECI website visits and downloads of documents and responses to the evaluation questionnaire approved by CECI at its third session.
Участвовавшие в обсуждении делегации ННГ заявили о заинтересованности своих правительств во внешнем экспертом консультировании и техническом содействии по таким вопросам, как методологии составления кадастров загрязнения воздуха; моделирование выбросов; методы измерения в связи со стойкими органическими загрязнителями, тяжелыми металлами и некоторыми другими загрязнителями; подготовка экспертов; и размещение станций трансграничного мониторинга. NIS delegations participating in the discussion expressed the interest of their Governments in obtaining external expert advice and technical assistance on issues such as: methodologies for air pollution inventories; emission modelling; measurement techniques for persistent organic pollutants, heavy metals and some other pollutants; training of experts; and siting of transboundary monitoring stations.
Основные виды деятельности, перечисленные в этом докладе, должны привести к предварительному диагнозу состояния дел в области использования КиП; совершенствованию и корректировке этого диагноза на международном уровне; вкладу в разработку общей системы оценки КиП и мониторинга опустынивания; подготовке программы работы и методологии работы. The main activities of this report entail a preliminary diagnosis of state of art in the use of B & I; the improvement and adjustment of this diagnosis at international level; contributions to the development of a common system of B & I assessment and monitoring desertification; a work programme and a work methodology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!