Примеры употребления "методах расчета" в русском

<>
О методах расчета налога в поле "Основание" About the sales tax calculation methods in the Origin field
О методах расчета налога в поле "Основание" [AX 2012] About the sales tax calculation methods in the Origin field [AX 2012]
Информация о процедурах, использующихся для пересчета, изменениях в применяющихся методах расчета, коэффициентах выбросов и данных о соответствующей деятельности и о включении новых источников должна документироваться с указанием соответствующих изменений в каждой категории источников, в которой имели место эти изменения. The information on the procedures used for performing the recalculations, changes in the calculation methods, emission factors and activity data used, and the inclusion of new sources, should be documented, indicating the relevant changes in each source category where these changes have taken place.
Стороны приводят обоснование любого пересчета и описывают в ИДК методы, используемые для обеспечения непротиворечивости временных рядов, изменения в данных и методах расчета, а также включение любых новых источников, которые ранее не учитывались с указанием любых соответствующих изменений в категории источников. Parties shall indicate the justification for any recalculation and describe in the IIR the methods used to ensure time-series consistency, changes in the data and calculation methods, and the inclusion of any new sources not previously accounted for, indicating any relevant changes in the source category.
Информация о процедурах, использующихся для пересчета, изменениях в применяющихся методах расчета, коэффициентах выбросов и данных о соответствующей деятельности и о включении новых источников должна документироваться транспарентным образом с указанием соответствующих изменений в каждой категории источников, в которой имели место эти изменения. The information on the procedures used for performing the recalculations, changes in the calculation methods, emission factors and activity data used, and the inclusion of new sources, should be documented in a transparent manner, indicating the relevant changes in each source category where these changes have taken place.
Информацию о процедурах, применявшихся для перерасчета, об изменениях в методах расчета, об использовавшихся факторах выбросов и данных о деятельности и о включении источников или поглотителей следует подкреплять сведениями о соответствующих изменениях в каждой категории источников или поглотителей, если такие изменения имели место. Information on the procedures used for performing the recalculations, changes in the calculation methods, emission factors and activity data used and the inclusion of sources or sinks, should be reported with an indication of the relevant changes in each source or sink category where these changes have taken place.
Информацию о порядке перерасчета, об изменениях в методах расчета, об использовавшихся факторах выбросов и данных о деятельности и о включении источников или поглотителей, которые ранее не использовались, следует подкреплять сведениями о соответствующих изменениях в каждой категории источников или поглотителей, если такие изменения имели место. Information on the procedures used for performing the recalculations, changes in the calculation methods, emission factors and activity data used, and the inclusion of sources or sinks not previously covered, should be reported with an indication of the relevant changes in each source or sink category where these changes have taken place.
Следует обеспечить учет результатов, полученных с помощью системы согласованных процедур количественного определения опасных веществ и представления отчетности по ним (ХАРП-ХАЗ), основанной при подготовке Пятой конференции по Северному морю, которая состоится в 2002 году, а также включенной в нее информации об источниках выбросов, методах расчета и коэффициентах выбросов. The outcome of the system of Harmonised Quantification and Reporting Procedures for Hazardous Substances (HARP-HAZ), founded for the Preparation of the fifth North Sea Conference in 2002, and information included about sources, calculation methods and emission factors should be taken into account.
Выбранный метод расчета определяет, как будут рассчитываться распределения. The calculation method that you select determines how distributions are calculated.
Выбор одного из следующих методов расчета для плана: Select one of the following calculation methods for the plan:
Метод расчета Рассчитанный процент чистой суммы применяется в Германии. The Calculated percentage of net amount calculation method is used in Germany.
В области Метод расчета выберите способ расчета цен для предложений. In the Calculation method area, select how you want to calculate prices for the quotations.
Пошлина 2 = 20%, используемый метод расчета: Процент от чистой суммы Duty 2 = 20%, using the Percentage of net amount calculation method
Пошлина 1 = 10%, используемый метод расчета: Процент от чистой суммы Duty 1 = 10%, using the Percentage of net amount calculation method
В поле Метод расчета выберите цены, которые следует использовать в предложениях. In the Calculation method field, select which prices you want to use for the quotations.
Для создания правил объединения компонент косвенных затрат должен использовать метод расчета процента. The indirect cost component must use a percentage calculation method to create compounding rules.
Метод расчета Процент от чистой суммы является значением по умолчанию в поле Основание. The Percentage of net amount calculation method is the default value in the Origin field.
Может использоваться один из следующих методов расчета: Самый ранний, Самый поздний или Вручную. The calculation method can be Earliest, Latest, or Manual.
Модель цены продажи указывает метод расчета, используемый для определения окончательной цены продажи для проводок. A sales price model specifies the calculation method that is used to determine the final sales price for a transaction.
Вместо этого переговорщикам следует сфокусировать внимание на уточнении методов расчета демпинговой маржи по существу. Rather, negotiators should focus on tightening substantive dumping margin calculation methods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!