Примеры употребления "метод штамповки" в русском

<>
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Например, при обработке штамповки на литейном заводе в качестве побочного продукта можно получить металлолом. For example, a stamping process in a foundry may produce metal scrap as a by-product.
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
Мне хотелось бы добавить, что такие печатки использовались для штамповки глиняных ярлычков, которые прикреплялись к сверткам, и вполне вероятно, что по крайней мере некоторые из этих надписей содержат в себе имена купцов. And I want to mention that these seals were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods, so it's quite likely that these tags, at least some of them, contain names of merchants.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Каждая упаковка, которая соответствует конструкции упаковок типа B (U), типа B (M) или типа C, должна иметь на наружной поверхности самой внешней емкости, стойкой к воздействию огня и воды, четкую маркировку, нанесенную методом чеканки, штамповки и другим стойким к воздействию огня и воды способом, с изображением знака радиационной опасности в виде трилистника, показанного на приводимом ниже рисунке. Each package which conforms to a Type B (U), Type B (M) or Type C package design shall have the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water plainly marked by embossing, stamping or other means resistant to the effects of fire and water with the trefoil symbol shown in the figure below.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. In the absence of a better idea I had to choose this method.
магнитные дисководы и головки, оборудование для производства расходных материалов, вентили кранов, диафрагмы для динамиков акустических колонок, части автомобильных двигателей, режущие инструменты, пресс-формы для штамповки- прессования, офисного автоматизированного оборудования, микрофоны или медицинские приборы. magnetic disk drives and heads, equipment for the manufacture of disposables, valves for faucets, acoustic diaphragms for speakers, engine parts for automobiles, cutting tools, punching-pressing dies, office automation equipment, microphones or medical devices.
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
ТМ4 [5.6.2 21x560 5.1.2] На табличке, предусмотренной в [пункте 1.6.2], или непосредственно на стенках резервуара, если они усилены таким образом, что это не может негативно повлиять на прочность корпуса, должны быть нанесены с применением метода штамповки или другого аналогичного метода следующие дополнительные сведения: химическое наименование соответствующего вещества с указанием утвержденной концентрации. TM4 [5.6.2 21x560 5.1.2] For tanks the following additional particulars shall be marked by stamping or by any other similar method on the plate prescribed in [1.6.2] or directly on the walls of the shell itself, if the walls are so reinforced that the strength of the tank is not impaired: the chemical name with the approved concentration of the substance concerned.
Этот метод медленный, но надёжный. This is a slow but certain way.
На табличке, предусмотренной в 6.8.2.5.1, или непосредственно на стенках корпуса, если они усилены таким образом, что это не может повлиять на прочность, должны быть нанесены с применением метода штамповки или другого аналогичного метода следующие дополнительные сведения. The following additional particulars shall be marked by stamping or by any other similar method on the plate prescribed in 6.8.2.5.1, or directly on the walls of the shell itself if the walls are so reinforced that the strength of the tank is not impaired.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка. Our teacher tried to use a new method of teaching English.
ТМ4 На табличке, предусмотренной в 6.8.2.5.1, или непосредственно на корпусе, если он усилен таким образом, что это не может негативно повлиять на его прочность, должны быть нанесены с применением метода штамповки или другого аналогичного метода следующие дополнительные сведения: химическое наименование соответствующего вещества с указанием утвержденной концентрации. TM4 For tanks the following additional particulars shall be marked by stamping or by any other similar method on the plate prescribed in 6.8.2.5.1 or directly on the shell itself, if the walls are so reinforced that the strength of the tank is not impaired: the chemical name with the approved concentration of the substance concerned.
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга. And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка. The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
Советский метод подтверждения результатов, по мнению Порфирия Овсянникова, не отличался особой точностью. The Soviet method of establishing claims, according to Porfiriy Ovsyannikov, was less involved.
По словам Хоффрена, в сравнении с весьма боеспособным МиГ-21, который был построен в грузинском Тбилиси так, что метод строительства можно назвать «доводкой молотком», новый МиГ был потрясающей машиной. Compared to the capable MiG-21, which was built in Tblisi, Georgia, in a mode of construction that could best be described as “finalized by hammer,” Hoffren says, the new MiG was startling.
Но такой метод содержал в себе определенный риск. This strategy held its own risks, though.
Здесь небесполезно будет применить «метод слухов», но намного эффективнее сработает прямой опрос персонала компании. Here the "scuttlebutt" method may prove of some value, but much less so than direct inquiry from company personnel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!