Примеры употребления "метод тестирования" в русском

<>
Мы рекомендуем этот метод тестирования, потому что он позволяет видеть настоящую рекламу на настоящих устройствах. This is the recommended testing method as it lets you see real ads on real devices.
Подробнее о рекомендуемом методе тестирования читайте в разделе Тестирование с настоящей рекламой. See the Testing With Real Ads section for more information on the recommended testing method.
выбор метода тестирования и подготовка образцов в соответствии с указанными выше критериями оценки. Choosing the test method and the preparation of the samples consistent with these evaluation criteria.
активизацию международной поддержки национальных усилий по принятию стандартов и правил маркировки энергоэффективной бытовой техники, осветительных приборов, электромоторов и потребительского оборудования, а также согласование международных методов тестирования; Increasing international support for national efforts to adopt standards and labelling for energy-efficient appliances, lighting, motors and consumer equipment, as well as harmonization of international testing methods;
Методы тестирования и процедуры оценки представляют собой важные инструменты, способные облегчить Сторонам выработку стратегий и политики стимулирования экологически обоснованного использования отходов. Test methods and assessment procedures are important instruments that may help Parties to develop strategies and policies to promote environmentally sound waste management.
Позднее мы представляем полный отчет с описанием использованных методов тестирования, в который включаются таблицы с подробной статистической информацией о собранных показателях (например, время завершения заданий, степень удовлетворенности). Later, we provide a full report detailing our testing methods and including tables of descriptive statistics on the measures collected (e.g., task completion time, satisfaction ratings).
Подготовлены также технические руководящие принципы по конкретным видам отходов и способам их обработки, а также указания по применению положений об отдельных свойствах отходов, включая методы тестирования. Technical guidance documents on specific waste types or specific treatment operations, as well as guidance for the application of specific properties of waste including test methods, were also developed.
Целью второй программы является внедрение формальных методов тестирования с использованием концепций ISEB (Совета по анализу информационных систем) и TМАP (Подход к управлению тестированием)/TPI (Совершенствование процесса тестирования). The second programme is the implementation of formal test methods using ISEB (Information Systems Examination Board) and TMAP (Test Management Approach)/TPI (Test process Improvement).
Если вы не можете использовать этот метод, для тестирования рекламы на устройстве добавьте следующую строку кода перед загрузкой рекламы: If that is not possible, you can enable test ads on a device by adding the following line of code before loading an ad:
Если вы не можете использовать этот метод, для тестирования рекламы на устройстве iOS добавьте следующую строку кода перед загрузкой рекламы: If that is not possible, you can enable test ads on an iOS device by adding the following line of code before loading an ad:
Этот метод может применяться к широкому диапазону различных орбит, и в ходе его тестирования время распространения облака мусора было просчитано на период до 100 лет. It can be applied to a wide range of orbit types and has been tested for up to 100 years of propagation time.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Это в два с лишним раза дороже процедуры официального тестирования: она обойдется трудовому мигранту в три тысячи. It is two and a half times more than the process of official testing, which costs three thousand.
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
Предполагается, что ученикам таких "привилегированных" автошкол будут засчитывать результаты внутреннего тестирования. It is assumed that the results of internal testing will be counted for students of such "privileged" driving schools.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
В его штате недавно было установлено на автомобили 500 отслеживающих устройств для тестирования системы помильной оплаты. His state recently put tracking devices on 500 cars to test out a pay-by-mile system.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. In the absence of a better idea I had to choose this method.
Инициативу о введении тестирования поддержали и депутаты Госдумы, и ФМС. The initiative to introduce the testing was supported by State Duma members and the Federal Migration Services.
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!