Примеры употребления "метод матричных преобразований" в русском

<>
Нажмите кнопку Сведения и сопоставьте размеры наклейки с числом наклеек на листе (для печати на лазерных и струйных принтерах) или числом столбцов в бланке наклейки (для печати на матричных принтерах). Click Details, and then compare the label dimensions and the number of labels per sheet (for labels printed on laser and ink-jet printers) or the number of columns on the label form (for labels printed on dot-matrix printers).
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
И не только потому, что возрастает темп технических нововведений, — меняются социальные привычки, пристрастия покупателей, новые требования порождает государственное регулирование, тем самым ускоряя темпы преобразований, происходящих даже в самых тяжелых на подъем отраслях современной экономики. This is because, in addition to an ever-increasing pace of technological innovation, changing social customs and buying habits and new demands of government are altering at an ever-increasing pace the rate at which even the stodgiest industries are changing.
«Программное обеспечение» для «разработки» органических «матриц», металлических «матриц» или углеродных матричных ламинатов или «композиционных материалов». " Software " for the " development " of organic " matrix ", metal " matrix " or carbon " matrix " laminates or " composites ".
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
В результате арифметических преобразований формула может быть упрощена: The formula can be simplified as a result of arithmetic manipulations:
Оно осуществляется на основе общего анализа по странам (ОАС); Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и связанных с ней матричных таблиц результатов; совещаний по выработке совместных стратегий с национальными партнерами; а также ежегодных обзоров и оценок РПООНПР. It is manifested in the common country assessment (CCA); the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and associated results matrix; the joint strategy meeting with national partners; and UNDAF annual reviews and evaluations.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Требуется также готовность правительств стран-членов ООН к сотрудничеству в долгосрочной перспективе по вопросам преобразований в регионе, который имеет большое стратегическое значение для всех нас. And it requires the long-term commitment of Governments to engage in a “partnership for transformation” of a region that is strategically crucial for all of us.
Деятельность расширенных субрегиональных центров ресурсов будет в децентрализованном порядке контролироваться региональным бюро в рамках матричных управленческих механизмов с использованием таких центральных подразделений, как Бюро по вопросам политики в области развития (БВПР), Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению (БПКВ), Бюро по вопросам управления (БВУ) и Бюро по ресурсам и стратегическим партнерским связям (БРСП). The expanded sub-regional resource facilities would be under decentralized regional bureau oversight with matrix management arrangements with central units, such as the Bureau for Development Policy (BDP), the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), the Bureau of Management (BOM) and BRSP.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. In the absence of a better idea I had to choose this method.
Мы наблюдали то, как в некоторых странах – особенно в Египте и Тунисе – люди вступали, главным образом, на мирный путь преобразований. We have seen some people — notably in Tunisia and Egypt — embarking on a mostly peaceful path of transformation.
«Нитевидные или волокнистые материалы», которые могут быть использованы в органических, металлических или углеродных матричных «композиционных материалах» или слоистых структурах, такие, как: " Fibrous or filamentary materials " which may be used in organic " matrix ", metallic " matrix " or carbon " matrix " " composite " structures or laminates, as follows:
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
Напротив, для подлинных преобразований нужны мощные идеи. On the contrary, real transformation requires powerful ideas.
В марте 2004 года ГООНВР выпустила пересмотренные руководящие принципы в отношении совместных программ, которые опираются на такие тенденции, как повышение целенаправленности матричных таблиц результатов деятельности РПООНПР, более четкое разделение обязанностей между партнерами в отношении результатов РПООНПР и выявление более перспективных с точки зрения осуществления совместных проектов областей. Revised guidelines on joint programmes were issued by UNDG in March 2004, building on trends toward more focused UNDAF results matrices, clearer division of responsibilities among partners for UNDAF results and identification of areas with potential for joint projects.
Этот метод медленный, но надёжный. This is a slow but certain way.
Рискуя еще более отдалиться от уважаемых коллег и групп, хотелось бы задать еще один вопрос – применимы ли в настоящее время хорошо известные уроки демократических преобразований и консолидации – особенно в районе Южного Конуса, - с которыми мы знакомимся и которые мы усваиваем в начале и в конце обучения в университете? And at the risk of further alienating respected colleagues and groups, do the hoary lessons of democratic transition and consolidation — particularly in the Southern Cone — which we all read and absorbed as undergraduate and graduate students still apply?
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка. Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Для этого потребуется, например, стимулировать экономический рост в Европе, Азии и в странах, являющихся крупнейшими экспортёрами нефти, чтобы нейтрализовать отрицательное воздействие преобразований в США на мировую экономику. But an internationally agreed set of policies could help reduce the risk of weaker growth in the major economies, maintain confidence in the stability of international financial markets, and avoid a hard landing for the dollar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!