Примеры употребления "метод ввода данных" в русском

<>
Комбинированные поля дата/время — предпочтительный метод ввода данных о дате и времени в Microsoft Dynamics AX. Combined date/time fields – The preferred method of entering date and time data in Microsoft Dynamics AX.
Если регистрационная форма будет использоваться для регистрации в производственных заданиях, в поле Метод ввода обратной связи выберите макет формы обратной связи по отчету. If the registration form will be used for registration on production jobs, in the Feedback input method field, select the layout of the report feedback form.
Электронная аппаратура для ввода данных и мини-компьютеры позволяют банкам предлагать клиентам услуги в сфере учетных операций и бухучета, то есть с их помощью создана новая продуктовая линия для этих учреждений. Low-cost electronic input devices and minicomputers are enabling them to offer accounting and bookkeeping services to customers, thus creating a new product line for these institutions.
Устранена проблема, из-за которой на сенсорной клавиатуре в стороннем редакторе метод ввода (IME) не было клавиши включения и выключения IME. Addresses issue where the touch keyboard for a third-party Input Method Editor (IME) has no IME ON/OFF key.
В случае ошибки в процессе установления цен, ввода данных и предложения цены через электронную торговую систему или по телефону Компания имеет полное право внести требуемые изменения в торговый счет инвестора, где произошла ошибка. In case of any fault in pricing process, typing errors, entering errors and quoting errors through the electronic trading system and/or phone, the Company has full right to make any necessary modifications to the investor's trading account in which the mistake took place.
Чтобы переключить метод ввода между смешанной реальностью и рабочим столом, нажмите клавишу с логотипом Windows + Y на клавиатуре компьютера. To switch input between mixed reality and your desktop, press Windows logo key + Y on your PC keyboard.
Очень даже возможно, что в будущем можно будет хорошо зарабатывать, будучи хорошим рабочим специалистом, потому что хорошие рабочие специалисты, в отличие от программистов-знатоков Фортрана или операторов ввода данных, всегда очень нужны. It's very very possible to make a very good living as a tradesman, because good tradesmen are — and always will be, unlike Fortran programmers and data entry clerks — in high demand.
Коды Messenger можно сканировать в Messenger, чтобы мгновенно перенаправить пользователя на ваш бот без ручного ввода данных. Messenger Codes can be scanned in Messenger to instantly link the user to your bot, no typing needed.
Если вы изменяете значение параметра детской учетной записи, вы получите запрос для ввода данных связанной учетной записи Microsoft, принадлежащей взрослому. If you’re changing a setting on a child account, you’ll be asked to enter the Microsoft account information of the associated adult account.
Если вы хотите использовать эти разрешения в самом приложении, но не хотите, чтобы Account Kit использовал их для автоматического ввода данных пользователей вашего приложения, запросите их в файле AndroidManifest.xml, но отключите их использование в конфигурации Account Kit. If you wish to use these permissions in your own app, but do not want Account Kit to use them to pre-fill login information for your people using your app, you may request the permissions in AndroidManifest.xml but turn off their use in Account Kit's configuration manager.
Теперь вы можете смело давать друзьям пользоваться своим телефоном, не беспокоясь об истории ввода данных и паролях. You can now safely share your phone with anyone, without worrying about your typed history or passwords.
API Graph — это основной инструмент для получения и ввода данных в платформу Facebook. The Graph API is the primary way to get data out of, and put data into, Facebook's platform.
Примите во внимание, что наша функция предиктивного ввода данных позволяет выполнять поиск по имени при вводе лишь нескольких букв, даже в случае опечаток. Note that our predictive, type-ahead functionality allows for a name search to be performed with a few letters of a name, even if it includes typos.
Запрет ввода данных пользователем: С помощью атрибута composer_input_disabled в новом меню можно полностью запретить ввод данных пользователем. Disabling Composer Input: Using the composer_input_disabled attribute, the new menu allows you to entirely disable user input.
Знаю точно, что мой мозг настолько онемел от скучного ввода данных, что он вроде как перезапустился и ко мне пришло вдохновение по одному из моих старых дел. All I know is, my mind was so numb from doing all that boring data entry that my brain kind of rebooted and I had an inspiration about one of my old cases.
По мере ввода данных Access определяет их тип для каждого поля. As you enter the data, Access infers a data type for each field.
Ограничение ввода данных с помощью правил проверки Restrict data input by using validation rules
В Access есть несколько способов ограничения ввода данных. Access provides a number of ways to restrict input:
После ввода данных для строки щелкните Функции > Создание платежей, чтобы обработать чек. When you have finished entering information for the line, click Functions > Generate payments to process the check.
При создании поля путем ввода данных в режиме таблицы приложение Access анализирует данные, чтобы определить подходящий тип данных для поля. When you create a field by entering data in Datasheet view, Access examines that data to determine the appropriate data type for the field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!