Примеры употребления "метку времени" в русском с переводом "timestamp"

<>
Это файл журнала, который имеет самую последнюю метку времени и еще не имеет номера последовательности в имени файла. This is the log file that has the most recent timestamp and that does not yet have a sequence number in its file name.
Когда устройство Майкрософт включено, мы периодически сохраняем его местоположение, поэтому следует проверить метку времени В последний раз телефон был замечен. When a Microsoft device is turned on, we periodically save your device location, so check the Last seen at timestamp.
В публикацию материалов на странице необходимо включить параметр scheduled_publish_time, значение которого должно представлять собой метку времени UNIX в диапазоне от 10 минут до 6 месяцев с момента публикации. The scheduled_publish_time parameter should be included when publishing a Page post, and it should be a UNIX timestamp that is between 10 minutes and 6 months from the time of publish.
Метка времени заказа (в секундах). Timestamp of the order, in seconds.
Для каждой ошибки отображается метка времени. There is a timestamp next to each error indicating when it was seen.
event_log_time: метка времени регистрации события. event_log_time - timestamp at which the event is logged.
server_time: метка времени, когда сервер получил событие. server_time - timestamp at which the server receives the event.
Все сообщения, отправленные до этой метки времени, прочитаны All messages that were sent before this timestamp were read
Все сообщения, отправленные до этой метки времени, доставлены All messages that were sent before this timestamp were delivered
Разница метки времени между Exchange и Active Directory превышает 5 минут Timestamp comparison between Exchange and Active Directory exceeds 5 minutes
Разница метки времени между сервером соединителя Active Directory и Active Directory превышает 5 минут Timestamp comparison between the Active Directory Connector server and Active Directory exceeds 5 minutes
Сообщение появится в вашей папке "Входящие" в указанное время, но с изначальной меткой времени. The message will appear in your Inbox at the time you selected with its original timestamp.
until : метка времени Unix или значение данных strtotime, указывающее на конец диапазона основанных на времени данных. until : A Unix timestamp or strtotime data value that points to the end of the range of time-based data.
since : метка времени Unix или значение данных strtotime, указывающее на начало диапазона основанных на времени данных. since : A Unix timestamp or strtotime data value that points to the start of the range of time-based data.
Пейджинация по времени предназначена для навигации по результатам с помощью меток времени Unix, указывающих на определенный момент времени в списке данных. Time pagination is used to navigate through results data using Unix timestamps which point to specific times in a list of data.
При копировании результатов поиска в почтовый ящик обнаружения в нем создается папка. Для создания используется имя поиска и метка времени для однозначной идентификации результатов поиска в почтовом ящике найденных сообщений. When you copy search results to a discovery mailbox, a folder is created in the discovery mailbox using the search name and the timestamp to uniquely identify search results in a discovery mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!