Примеры употребления "метками" в русском

<>
Переводы: все316 tag159 label98 mark29 tagging20 tick1 другие переводы9
(Обратите внимание, что прямые трансляции в настоящее время снабжать метками брендированных материалов нельзя.) (Note that Live videos cannot currently be tagged with branded content)
И тут мы осознали то, что нам нужно - это информация, что происходит между метками. And what we realized was that what we needed was the information that was going on between the markers.
Исследователи обнаружили ряд файлов Regin с временными метками от 2003 и 2006 года. Правда, точность этих меток может вызывать сомнения. Researchers have found some Regin files with timestamps dating to 2003 and 2006, though it's not clear if the timestamps are accurate.
Точка " Н " располагается в середине центральной линии устройства, проходящей между визирными метками точки " Н " с обеих сторон механизма определения точки " Н ". The " H " point is located in the centre of the centreline of the device which is between the " H " point sight buttons on either side of the 3-D H machine.
К их числу относятся публикации, размещенные человеком, публикации с метками этого человека и публикации, размещенные другими людьми в Хронике этого человека. This includes the someone's own posts, posts they are tagged in and posts other people make on their Timeline.
Настраиваемые атрибуты, доступные в Exchange 2016, обозначаются в Active Directory метками от ms-Exch-Extension-Attribute1 до ms-Exch-Extension-Attribute15. The custom attributes available to Exchange 2016 are labeled in Active Directory as ms-Exch-Extension-Attribute1 through ms-Exch-Extension-Attribute15.
Для того чтобы обеспечить судоходство в условиях плохой видимости с помощью РЛС, фарватер должен быть оборудован радиолокационными отражающими метками на буях и бакенах, а также перед мостовыми опорами. In order to enable navigation in poor visibility by means of radar, the fairway should be equipped with radar reflecting top marks on buoys and beacons and with radar marks in front of bridge piles.
Если вы разрешили посетителям публиковать фото и видео на вашей Странице, фото и видео с метками могут быть показаны в разделах Фото и Видео под фото обложки вашей Страницы. If you've allowed visitors to publish photo and video posts to your Page, tagged photos and videos of your Page can appear in the Photos and Videos sections below your Page's cover photo.
Из некоторых материалов, например, публикаций на Страницах, которыми вы поделились с помощью наших инструментов для перепоста, или из материалов в Instagram, доступа к инструменту для работы с брендированными материалами в настоящее время нет. Следовательно, такие материалы снабжать метками спонсора не нужно. Some content, such as Page posts shared using our share tools or content on Instagram, do not currently have access to the Branded Content tool and therefore do not need to be tagged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!