Примеры употребления "метил-трет-бутиловый эфир" в русском

<>
Его пули пролетели близко, но он специально метил левее. His bullets flew close, but he specifically shot past you to the left, no doubt.
Как будто кто-то трет на тёрке привидение. Like someone's grating a ghost.
Мы вернёмся в эфир через короткое время. We'll be back on air shortly.
Он метил в брюшную аорту, но промахнулся. He went for the sweet spot and missed.
Шоу так никогда и не вышло в эфир, но Бенсон решил выпустить пилотную программу на канале YouTube на прошлой неделе. While the show never got picked up, Benson decided to release its pilot on YouTube last week.
Исполнительный комитет утвердил финансирование проекта при том условии, что план будет предусматривать мероприятия, направленные на обеспечение того, чтобы в рамках созданной Стороной системы лицензирования будет осуществляться контроль за импортом и экспортом регулируемых веществ, включенных в группы II и III приложения В (тетрахлорметан и метилхлороформ) и в приложение Е (бромистый метил). The Executive Committee had approved funding for the project on the condition that the plan would incorporate activities to ensure that the Party's licensing system would control the import and export of the controlled substances in Annex B, groups II and III, (carbon tetrachloride and methyl chloroform) and Annex E (methyl bromide).
Государственные телеканалы заняли бы ее молодым личиком весь вечерний новостной эфир. The state-television channels would plaster her endearing young face all over the evening news.
Отметить, что от Фиджи поступили ежегодные данные за 2003 год о регулируемом веществе, включенном в приложение Е (бромистый метил), превышающие ее потребности в этом веществе. To note that Fiji has reported annual data for the controlled substances in Annex E (methyl bromide) for 2003 that is above its requirement for that substance.
Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир. A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves.
В этой связи секретариат запросил у Туркменистана разъяснение относительно того, было ли это учреждение единственным, которое пыталось бы импортировать бромистый метил для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в течение базового периода. The Secretariat had therefore sought clarification from Turkmenistan as to whether that agency would have been the only agency that would have sought the import of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses in the baseline period.
Решите, на чём вы хотите сделать акцент: на времени задержки или качестве трансляции, а затем выберите на вкладке ПАРАМЕТРЫ опцию Вести эфир с наименьшей задержкой или Уменьшить время буферизации. In the STREAM OPTIONS tab, select between Low Latency or Highest Quality.
с удовлетворением отметить, что Ливийская Арабская Джамахирия завершила в 2005 году выполнение изложенных в решении XVII/37 обязательств сохранить в 2005 году потребление регулируемых веществ, включенных в группу II приложения А (галоны), на уровне, не превышающем 714,500 тонны ОРС, и свое потребление в 2005 году регулируемого вещества, включенного в приложение Е (бромистый метил), на уровне, не превышающем 96,000 тонны ОРС; To note with appreciation that the Libyan Arab Jamahiriya had completed implementation in 2005 of the commitments contained in decision XVII/37 to maintain its 2005 consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) at a level no greater than 714.500 ODP-tonnes and its 2005 consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) at a level no greater than 96.000 ODP-tonnes;
Если вы создали трансляцию в разделе "Начать эфир", вам будут доступны следующие показатели: When you use Stream now you'll be able to see the following metrics during the stream:
Сингапур сообщил о потреблении в 2004 году регулируемого вещества, включенного в приложение Е (бромистый метил), в объеме 16,9 тонны ОРС, что не соответствует обязательству Стороны обеспечить замораживание потребления бромистого метила на ее базовом уровне в 5,0 тонны ОРС в указанном году. Compliance issue subject to review: stockpiling ozone-depleting substances relative to compliance Singapore had reported consumption in 2004 of 16.9 ODP-tonnes of the Annex E controlled substance (methyl bromide), which was inconsistent with the Party's obligation to freeze consumption of methyl bromide at its baseline level of 5.0 ODP-tonnes in that year.
Отметки "Мне понравилось". Число пользователей, которые оценили эфир. Likes: The total number of users that have liked the stream.
Представитель Кении разъяснил, что подготовленный его делегацией проект решения не преследует цель обеспечить Кении (которая в настоящее время потребляет бромистый метил в количестве, составляющем лишь около половины ее базового уровня) какой-либо особый режим или дополнительные квоты. The representative of Kenya explained that his delegation's draft decision did not seek any special treatment, or extra allowances, for Kenya (which currently was consuming only about half of its methyl bromide baseline).
Если вы создали трансляцию в разделе "Начать эфир", чтобы получить ссылку, просто нажмите правой кнопкой мыши в окне проигрывателя и выберите Копировать URL видео. If you chose "Stream now," right-click on the player and select Copy video URL to get the video URL.
отмечая, что введение принятого в марте 2002 года стандарта 15 Международных стандартов в отношении фитосанитарных мер Международной конвенции об охране растений Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций может привести к увеличению спроса на бромистый метил для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, несмотря на то, что в этом стандарте в качестве варианта, не связанного с бромистым метилом, предусмотрена термическая обработка, Noting that the introduction of standard 15 of the International Standards for Phytosanitary Measures, of March 2002, of the International Plant Protection Convention of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, may create a growing demand for the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide, despite the availability of heat treatment as a non-methyl bromide option in the standard;
Если вы создали трансляцию в разделе Начать эфир, нажмите на значок шестеренки и снимите флажок в поле Включить чат. Stream Now: Select the gear icon and uncheck the Enable live chat box.
С учетом сухого климата страны бромистый метил не используется для обработки выращиваемых культур, вместе с тем растет потребление этого вещества для послеуборочной обработки в результате проведения правительством политики на увеличение производства зерна с целью сокращения потребности в импорте зерновых. Given the country's dry climate, methyl bromide was not used in growing crops, but consumption for post-harvest processing was increasing as a result of the Government's policy of expanding grain production in order to reduce the need for grain imports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!