Примеры употребления "металлообработке" в русском

<>
Переводы: все19 metal working7 другие переводы12
Работа на металлообработке не срослась? The metalworking job didn't work out?
количество поставщиков металлолома, предприятий по заготовке металлолома и металлообработке; scrap metal suppliers, collection facilities and metal processing facilities;
Сандра - дежурный менеджер компании по металлообработке в Фуллертоне, которую представляет моя фирма. Um, sondra is the floor manager at metalworks, A company in fullerton that my firm represents.
Наряду с этим ожидается увеличение инвестиций в сельском хозяйстве, рыбном и лесном хозяйстве, электронной промышленности, металлообработке, текстильной и швейной промышленности. Investment in agriculture, fishing and forestry, electronic equipment, metal products, textiles and clothing are also expected to increase.
Начиная с 2002 года на применение КЦХП при металлообработке и дублении кож в ЕС распространяются ограничения, предусмотренные директивой 2002/45/ЕС. Since 2002, the use of SCCPs in the EU in metalworking and fat liquoring of leathers has been subject to restrictions under EU Directive 2002/45/EC.
Например, в машиностроении и металлообработке, в приборостроении мужчины заняты преимущественно высококвалифицированным ручным трудом с применением машин и механизмов (станочники, наладчики, машинисты, ремонтники и т.п.). For example, in mechanical engineering, metalworking and instrument-making, men are predominantly employed as highly skilled manual workers who use machines and mechanisms (machine operators, adjusters, engineers and repairmen).
В промышленном же секторе (в частности, на предприятиях, специализирующихся на металлообработке, производстве химических продуктов и пластмасс) процесс создания рабочих мест за тот же самый период замедлился. The industrial sector (in particular enterprises which specialize in processing of metals, chemicals and plastics) has experienced a slowdown in job creation over the same period.
КЦХП изъяты из обращения в металлообработке и кожевенном производстве в Норвегии, Швейцарии, а в результате произведенной ЕС в 2004 году оценки риска- и в его странах-членах. SCCPs had been phased out in metalworking and leather processing in Norway, and Switzerland, and in the EU in 2004 as a result of the EU risk assessment.
Наряду с усилиями по линии нормативного контроля предприятиями по переработке металлов и металлообработке приняты меры по сокращению вероятности поступления не подпадающих под нормативный контроль радиоактивных материалов в процесс переработки. In addition to efforts on regulatory control, the metal recycling and producing industries have organised themselves to reduce the probability of radioactive material that escapes regulatory control being introduced into the recycling process.
Он проинформировал участников о том, что вопрос о разборке судов фигурирует в повестке дня МОТ уже в течение некоторого времени: резолюции на этот счет принимались Комитетом по металлообработке в 1988 и повторно в 1994 году. He informed the participants that the subject of shipbreaking had been on the agenda of ILO for quite some time with resolutions on the subject adopted at the Metal Trades Committee in 1988 and again in 1994.
[Соединенные Штаты: включить следующие ограниченные виды использования: " Жидкости, используемые в металлообработке, и виды применения, не связанные с выбросами, например в качестве пластификатора или огнезащитного средства в лакокрасочных изделиях, чернилах, покрытиях и герметизирующих составах, резиновых, текстильных, пластмассовых изделиях и огнезащитных волокнах ". [United States: Include the following restricted uses: “Metalworking fluids and non-emissive applications e.g. as a plasticizer or flame retardant in paints, inks, coatings and sealants, rubber, textiles and plastics, and insulation fibre”.
В прошлом году здесь был отмечен самый высокий рост объема производства напитков, составивший около 36 %, по сравнению, например, с 1,7 % в химической промышленности, 1 % в машиностроении и производстве электроприборов, 1,5 % в деревообрабатывающей промышленности и 0,4 % в металлообработке. They reported that the production of beverages had its highest growth rate last year, at about 36 per cent versus, for example, 1.7 per cent in the chemical industry, 1 per cent in machinery and electrical devices, 1.5 per cent in products derived from wood, and 0.4 per cent in metal products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!