Примеры употребления "металлическими" в русском с переводом "metal"

<>
Резиновые прокладки с металлическими трубами. Using rubber washers with a metal pipe.
У надувных обитаемых модулей имеются преимущества перед обычными металлическими. Inflatable habitats in space have advantages over conventional metal structures.
Не размещайте консоль или гарнитуру рядом с большими металлическими объектами. Avoid placing the console or headset near large metal objects.
Нет ничего лучше, чем потягивать пивко и бросаться маленькими металлическими дротиками. There's nothing like sucking down brews and tossing around tiny, little metal spears.
В ходе более ранних археологических исследований было установлено, что на территории Европы велась активная торговля металлическими предметами. Previous archaeological research has established that there was a thriving trade in metal objects throughout Europe.
Президент Сирии Башар аль-Асад направил ядовитый газ, а позже бочковые бомбы, заполненные гвоздями и металлическими фрагментами, против мятежного населения. Syrian President Bashar al-Assad deployed poison gas and later barrel bombs filled with nails and metal fragments against his rebellious population.
В автобус, в котором ехали два адвоката, ворвалась группа людей, некоторые из них с металлическими трубами, и жестоко их избила. As the two lawyers were traveling on a bus, a gang of men, some of them wielding metal pipes, boarded it and brutally assaulted them.
Уничтожение НППМ в металлических корпусах может приводить к загрязнению района металлическими осколками, что затрудняет использование металлодетекторов и тем самым замедляет проведение операций. The destruction of metal cased MOTAPM can contaminate the area with metal fragments, making the use of metal detectors more difficult and thereby slowing down operations.
Примечание. При обращении с жестким диском Xbox 360 не прикасайтесь к контактам в отсеке для жесткого диска или на самом жестком диске пальцами или металлическими предметами. Note: When you handle your Xbox 360 hard drive, avoid touching the hard disk drive bay contacts or the hard disk drive connector with your fingers or metal objects.
Это было местом, где вырывались ногти бесчисленным жертвам, а других подвешивали вниз головой и окунали в бочки с водой, где многих избивали металлическими дубинками и прокалывали вилами. This was a place where fingernails of countless victims were ripped out, where others were strung upside down and dunked in barrels of water, where many were brutalized with metal prongs and batons.
Музей БАМа в Северобайкальске заполнен манекенами и фотографиям строителей БАМа, их медалями, оборудованием, которым они пользовались, в том числе огромными металлическими самоварами, в которых они готовили чай. The BAM museum in Severobaikalsk is full of mannequins and photographs of BAM workers, their medals, and the machinery they used, including the giant metal samovars in which they made their tea.
Как сообщается, по меньшей мере половина ранений получено в результате использования израильскими силами боевых патронов, а другие повреждения были нанесены металлическими пулями с резиновым покрытием и слезоточивым газом (около 10 %). Reportedly, at least half of the injuries resulted from Israeli forces using live ammunition, with the remaining injuries due to rubber-coated metal bullets and tear gas (around 10 per cent).
1 Упаковки, содержащие вещества и изделия, отнесенные к группам совместимости B и D, могут укладываться совместно в один и тот же трюм при условии, что они перевозятся в контейнерах или автотранспортных средствах со сплошными металлическими стенками. 1 Packages containing substances and articles assigned to compatibility groups B and D may be loaded together in the same hold provided that they are carried in containers or road vehicles with complete metal walls.
В результате этого совещания будет подготовлен доклад о положении дел в области мониторинга и ликвидации последствий радиоактивного заражения, в частности металлическими отходами, который может быть распространен и использован странами и экспертами, осуществляющими мониторинг радиоактивного заражения в портах въезда и в пунктах пересечения границ во всем мире. The product of the meeting will be a report on the state-of-art of monitoring and managing radiation contaminated incidents, particularly related to scrap metal, suitable for distribution and use by countries and radiation contamination monitoring experts at ports of entry and border crossing points around the world.
По словам Стива Стича (Steve Stich), одного из руководителей Космического центра им. Л. Джонсона при НАСА, настанет день и надувные обитаемые модули будут интегрированы на орбите с герметичными металлическими конструкциями. Правда, сначала НАСА необходимо понять, как надувные отсеки можно защитить от вредоносного космического воздействия — радиации, резких перепадов температуры, космического мусора. Steve Stich, director of exploration, integration and science at NASA’s Johnson Space Center, says inflatable habitats may someday be integrated with metal pressure vessels, but the agency needs to learn a lot more about how inflatables hold up against the hazards of space: radiation exposure, thermal cycling, debris impact.
" Вещества и изделия, в отношении которых в маргинальном номере 10 500 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней, не должны загружаться в один и тот же трюм вместе с грузами класса 8, за исключением случаев, когда они перевозятся в контейнерах или автотранспортных средствах со сплошными металлическими стенками. “Substances and articles for which marginal 10 500 prescribes marking with three blue cones or three blue lights shall not be stowed in the same hold together with goods of Class 8, unless they are carried in road vehicles with complete metal walls or containers.
" Вещества и изделия, в отношении которых в маргинальном номере 10 500 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней, не должны загружаться в один и тот же трюм вместе с грузами класса 2, за исключением случаев, когда они перевозятся в контейнерах или автотранспортных средствах со сплошными металлическими стенками. “Substances and articles for which marginal 10 500 prescribes marking with three blue cones or three blue lights shall not be stowed in the same hold together with goods of Class 2, unless they are carried in road vehicles with complete metal walls or containers.
" Вещества и изделия, в отношении которых в маргинальном номере 10 500 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней, не должны загружаться в один и тот же трюм вместе с грузами класса 3, за исключением случаев, когда они перевозятся в контейнерах или автотранспортных средствах со сплошными металлическими стенками. “Substances and articles for which marginal 10 500 prescribes marking with three blue cones or three blue lights shall not be stowed in the same hold together with goods of Class 3, unless they are carried in road vehicles with complete metal walls or containers.
" Вещества и изделия, в отношении которых в маргинальном номере 10 500 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней, не должны загружаться в один и тот же трюм вместе с грузами класса 4.2, за исключением случаев, когда они перевозятся в контейнерах или автотранспортных средствах со сплошными металлическими стенками. “Substances and articles for which marginal 10 500 prescribes marking with three blue cones or three blue lights shall not be stowed in the same hold together with goods of Class 4.2, unless they are carried in road vehicles with complete metal walls or containers.
" Вещества и изделия, в отношении которых в маргинальном номере 10 500 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней, не должны загружаться в один и тот же трюм вместе с грузами класса 5.2, за исключением случаев, когда они перевозятся в контейнерах или автотранспортных средствах со сплошными металлическими стенками. “Substances and articles for which marginal 10 500 prescribes marking with three blue cones or three blue lights shall not be stowed in the same hold together with goods of Class 5.2, unless they are carried in road vehicles with complete metal walls or containers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!