Примеры употребления "место хранения кислот" в русском

<>
Место хранения синхронизируемых данных браузера (при удалении этой папки службы синхронизации по-прежнему будут работать, однако ваша учетная запись Opera может стать нестабильной) A storage area for synchronized browsing data (sync services should still work if deleted, but your Opera account may become unstable)
Место хранения загружаемых или устанавливаемых вручную тем оформления A storage area for your downloaded or manually-installed themes
Место хранения состояний расширений, которые требуют постоянного хранения A storage area for your extension's states that need to be persisted
Место хранения правил расширений, которые требуют постоянного хранения A storage area for your extensions' rules that need to be persisted
Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения. The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage, and transport me to a storage location.
О, и я взяла на себя смелость изменить место хранения. Oh, and I took the liberty of Increasing your storage space.
Щелкните Обзор > выберите место хранения файлов драйвера > нажмите кнопку ОК. Select Browse > select the location where the driver files are stored > OK.
Не изменяйте место хранения файла. Do not change the location where the file is stored.
Чтобы сохранить автономные карты в другом расположении на устройстве, выберите один из вариантов в разделе Место хранения. To save your offline maps to another location on your device, select from the options under Storage location.
Он представляет собой временное место хранения для подозрительных сообщений, где их может проверить администратор. Spam quarantine provides a temporary storage location for suspicious messages so an administrator can review the messages.
В поле Место хранения на складе получения выберите место получения в складе получения. In the Input location field, select the input location in the input warehouse.
В совокупности они составляют место хранения. Together, these make up the inventory location.
В поле Место хранения на складе выпуска выберите место выпуска в складе выпуска. In the Output location field, select the output location in the output warehouse
Место хранения Storage location
Контекстное меню в меню "Пуск" с выбранным пунктом "Открыть место хранения файла". A screenshot showing the right-click menu in the Start Menu, with Open File Location selected.
Вы можете заблокировать место хранения для приемки и выпуска, выбрав причину блокировки для местоположения на вкладке Прочее в форме Места хранения. You can block an inventory location for input and output by specifying a blocking cause for the location on the Other tab in the Inventory locations form.
На вкладке Данные щелкните запись и нажмите кнопку Открыть место хранения папки. On the Data tab, click an entry, and then click Open Folder Location.
Место хранения данных Where data is stored
Выберите Открыть место хранения файла. Select Open file location.
Выберите склад, а затем на экспресс-вкладке Розница в поле Расположение возврата по умолчанию выберите место хранения. Select a warehouse, and then on the Retail FastTab, in the Default return location field, select an inventory location.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!