Примеры употребления "местное самоуправление" в русском

<>
Переводы: все177 local government151 local self-government22 другие переводы4
Одна из стратегий нейтрализации местной политики просматривается в попытках Партии оказывать большее давление на местное самоуправление путем назначения партийных чиновников на должности глав сельских комитетов. One strategy for neutralizing local politics can be seen in Party attempts to exert greater influence through the installation of Party officials as heads of village committees.
Организация занималась осуществлением информационных и учебных программ для женщин по следующим вопросам: права женщин и политика феминизма; местное самоуправление; выборы; проведение кампаний и руководство кампаниями; государственная политика и миростроительство. The organization carried out the informational and educational programmes for women on: women's human rights and feminist politics; local governance; elections; campaign running and campaign management; public policy and peacebuilding.
Что касается Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН), то было проведено 16 оценок в следующих областях: местное самоуправление (5), микрофинансирование (3), «экоразвитие» (3) и различные инфраструктурные (строительство дорог и жилья) проекты (5). For the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), 16 evaluations were conducted, covering local governance (5), microfinance (3), eco-development (3) and a range of infrastructure (roads and housing) projects (5).
Законом КР «О местном самоуправлении и местной государственной администрации» определено, что местное самоуправление- гарантированное Конституцией КР право и действительная способность местных сообществ осуществлять управление делами местного значения через представительные и исполнительные органы власти, а также путем непосредственного участия граждан. The Local Self-Government and Local State Administration Act stipulates that local self-government is a right, guaranteed by the Constitution, and confirms the capacity of local communities to manage affairs of local importance through representative and executive organs of government, as well as through the direct participation of citizens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!