Примеры употребления "местная" в русском с переводом "local"

<>
Местная полиция приступила к обязанностям. Local police are in attendance.
Подробнее о цели Местная узнаваемость. Learn more about local awareness.
Я думал, это местная небылица. I thought that was just local tall-tale crap.
Если ваша местная компания хочет повысить If your local business wants to build:
Какие платформы поддерживают цель «Местная узнаваемость»? What platforms support the local awareness objective?
Местная полиция остановила их на военном блокпосту. Local police stopped them near an army checkpoint.
Вся политика местная, как гласит старый афоризм. All politics are local, goes the old aphorism.
Да, вот только компания местная и спортзал тоже. Except the company address is local, and so is his gym membership.
Это были фирмы, которыми обычно владела местная администрация. These were firms in which local governments typically held ownership.
Охватить людей рядом с вашей компанией > Местная узнаваемость Reach people near your business → Local awareness
Это не 10 000 долларов, это местная валюта. This isn't $10,000, it's the local currency.
И нашим проводником была местная учительница естественных наук. And our guide was a local science teacher.
Возможные цели: Местная узнаваемость, клики на веб-сайт. Possible objectives: Local Awareness, Clicks to Website.
За несколькими исключениями, местная элита стала частью колониальной системы. With only a few exceptions, the local elite was assimilated into the colonial system.
А для города Страуд продовольственную программу составила местная группа. And in Stroud, the transition group there, in effect, wrote the local government's food plan.
Местная полиция города сообщила о двойном убийстве прошлой ночью. Local police blotter reported a double homicide last night.
Какие форматы рекламы можно выбрать для цели «Местная узнаваемость»? Which ad formats can I choose from in the local awareness objective?
Почти половина рабочей силы не трудоустроена, местная промышленность уничтожена. local industry has collapsed.
Местная милиция принизила значение этого преступления, назвав его " детской шалостью ". Local police played down the significance of the crime, calling it a childish prank.
Вся местная информация сохраняется, чтобы вы знали, как ее исправить. All the local information is embedded to tell you how to fix it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!