Примеры употребления "месте преступления" в русском

<>
Переводы: все266 crime scene195 scene of the crime23 другие переводы48
Полиция арестовала карманника на месте преступления. The police arrested the pickpocket in the act.
Возможно, нашего убийцу застали на месте преступления. It's possible our killer got caught up in the moment.
Возможно, отдача попросту осталась на месте преступления. Could be cast-off from simply being at the scene.
На месте преступления был оставлен бычок от сигареты. There was a cigarette butt left at the scene.
Оставил дверь открытой, тела на месте преступления, оружие. Leaving the door open, the bodies in situ, the weapon.
Иначе, я навожу адский беспорядок на месте преступления. Otherwise I'm making one hell of a mess of your scene of crime.
Хочешь наработать опыт на месте преступления, получай экипировку. You want scene experience, get yourself kitted up.
Заключение эксперта доказывают, что он был на месте преступления. Forensic evidence places him at the murder scene.
И другой свидетель видевший вас на месте преступления в кепке. And another witness that saw you at the murder site, wearing a beanie.
Лора и Рейнальдо сравнивают повреждения с предметами на месте преступления. Laura and Reynaldo are comparing contusions with blunt objects from the scene.
Что убийца записал свой номер и бросил его на месте преступления? That the killer jotted down his inmate number and left it behind at the scene of the murder?
Знаете, в сегодняшней газете я прочитал репортёрский отчёт о месте преступления. You know, I read in the paper this morning a reporter's account of the crime.
Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления. As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene.
Да, криминалисты проверили отпечаткок ботинка, который вы нашли на месте преступления. Yeah, so forensics came back on the boot print you found at the scene.
Мистер Касл, простите, если я перегнул палку там, на месте преступления. Oh, uh, Mr. Castle, sorry if I came on a little strong back at the scene.
У нас действительно были очевидцы того, что убийца был на месте преступления. It's true that we had eye witnesses placing the killer at the scene.
Мы с Озом побывали на месте преступления, тело исчезло, машина жертвы тоже. Oz and I, we went by the scene - no body, victim's car was gone.
Да, он может вернуться и сжать нас в объятиях на месте преступления. Yeah, he might come back and hug us in the act.
Что, если бы существовала запись с камеры наблюдения, заставшая Тину на месте преступления? What if actual surveillance footage existed showing Tina in the act?
Пройдусь до первого полицейского участка, проверю, что успели заснять камеры на месте преступления. I should go down to 1PP, check out what the cameras at the real time crime center saw.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!